YAMASA

The Yamasa Institute - オンライン日本語学習 - Online Kanji Dictionary
Kanji Kun reading On reading English meaning Joyo grade and stroke count Radical-Kanji-Words Kana
Kanji search
Kanji + words starting with it search
Kanji + words containing it search
Kanji complex search
Kanji link generator Japanese - English dictionary English - Japanese dictionary Japanese word search English word search

Kanji: Radical: () : カイ、ケイ; か(ける)、か(け)、か(かる); hang
Joyo grade: 8 Stroke count: 11 Index in Nelson dictionary: 1952 Index in Halpern dictionary: 493
Japanese Reading English
り掛けかえりがけ(n-t) on the way back/
り掛かりのとおりがかりのひとa passer-by/
を掛けるじょうをかける(exp) to fasten a lock/
し掛けさしかけごや a lean-to/
膝掛けひざかけ(n) lap blanket/
りに掛けるはかりにかけ る(exp) to weigh on a scale/
を掛けるめんどうをかける(exp) to put someone to trouble/
かいかけきん(n) accounts payable/
掛けはらがけ (n) workman's apron/bib/
掛けしかけにんinstigator/
っ掛けるひっかける(v1) (1) to hang (something) on (something)/to throw on (clothes)/(2) to hook/to catch/to trap/to ensnare/(3) to cheat/to evade payment/to jump a bill/(4) to drink (alcohol)/(5) to spit at (a person)/(6) to hit the ball off the end of the bat (baseball)/(P)/
掛けかべかけ (n) ornament/
掛けでがけ (n) just about to leave or go out/
っ掛けるふっかける (v1) to blow upon/to provoke/to overcharge/
罐を掛けるやかんをかける(exp) to put a kettle on (the stove)/
掛けさるのこしかけ(n) bracket (shelf) fungus/
靄の掛かったもやのかかった (exp) hazy/
に掛かるかべにかかる (exp) to hang on the wall/
り掛けうりかけ (n) credit sales/
ふるいに掛けるふるいにかける (v1) (uk) to sieve/to sift/
に掛かるきにかかる (exp) to weigh on one's mind/
呑んで掛かるのんでかかるto make light of/to hold lightly/
掛けねがけ half-asleep/
に掛かるしごとにかかる(exp) to get to work/
しかけ (n) device/trick/mechanism/gadget/(small) scale/half finished/commencement/set up/challenge/
し掛けおしかけきゃくuninvited guest/
鎌 を掛けるかまをかける(exp) to trick someone into telling the truth/
葛掛けくずかけ(n) food dressed with liquid starch/
掛けげたがけ wearing wooden clogs/
掛るこしかける (io) (v1) to sit (down)/
を掛けるくちをかける (exp) to apply for (a job)/to call for (a doctor)/
凭り掛かるよりかかる(v5r,vi) to lean against/to recline on/to lean on/to rely on/
掛けこしかけ (n) seat/bench/(P)/
し掛けるじきにさしかけ る(v1) to get close to the time/
り掛かるおどりかかる (v5r) to spring at or upon/
て掛けたてかけ under construction/
肘掛けひじかけ(n) arm of a chair/
に掛けるしにかける (v1) to be dying/
に掛かるてきにかかる (exp) to assail the enemy/
り掛かるのりかかる (v5r) to be about to board/to be riding on/to get on top of/to lean over/to set about/to collide with/
を掛けるめいわくをかける(exp) to impose trouble/
い掛かりいいがかり (n) false accusation/pretext/commitment/(P)/
き掛けゆきがけ(n) on one's way/
れ掛かるたおれかかる (v5r) to be weighed down by debt/
に掛けるぶたいにかける(exp) to put on stage/
掛けちゃがけ (n) hanging scroll in a tea-ceremony room/
い掛けるさそいかける(v1) to invite/
掛かりおおがかり (adj-na,n) large scale/
掛けでいのちがけで (oK) at the risk of life/
篩いに掛けるふるいにかける (v1) (uk) to sieve/to sift/
り掛けとおりがけ (n) passing (along the way)/
掛けこうがけ (n) gauntlet/spats/
掛けいかけ (n) tinkering/
び掛けよびかけ (n) call/
を掛けるみずをかける (exp) to sprinkle water on (something)/
掛けぼうしかけ hat rack/
股に掛けるまたにかける(exp) to travel all over/to be active in places widely apart/
掛けみずかけろん (n) endless argument/pointless argument/
れ掛かるしなだれかかる(v5r) to lean coquettishly against/to snuggle into/to nestle into/
掛けがんがけ(n) Shinto or Buddhist prayer/
を掛けるまゆをかける (v1) to spin a cocoon/
い掛けかいかけ (n) account purchase/
掛けうわがけすいしゃ overshot water wheel/
掛けるてがける (v1) to handle/to manage/to work with/to rear/to look after/to have experience with/
掛かりあしがかり (n) foothold/
い掛かるおそいかかる (v5r) to rush on/to attack/to swoop down on/
を掛けるひをかける(exp) to set fire/
肘掛椅ひじかけいす(exp) chair with arm rests/senior staff/
掛けるしかける (v1) to commence/to lay (mines)/to set (traps)/to wage (war)/to challenge/
し掛けるはなしかける(v1) to accost a person/to talk (to someone)/(P)/
掛かったあいいろがかったきじcloth tinged with indigo/
掛けひがけ (n) daily installment/
に掛かるめにかかる (v5) to meet/
っ掛けるぶっかける (v1) to dash (slosh) (water) on a person or in a person's face/
掛かるしもがかる(v5r) to talk about indecent things/
を掛けるじくをかける (exp) to hang a scroll picture/
し掛けさしかけ unfinished game of shogi/
っ掛けるおっかける (v1) to chase or run after someone/to run down/to pursue/
いを掛けるきあいをかけ る(exp) to cheer on/to raise a shout/
を掛けるはしごをかける(exp) to set a ladder up against/
うりかけきん(n) accounts receivable/
掛けゆかたがけ(n) wearing a yukata/in one's informal summer kimono/
掛けみかけ(n) outward appearance/(P)/
ち掛かるうちかかる (v5r) to strike/
り掛けるふりかける (v1) to sprinkle (salt, pepper) over/
り掛けふりかけ(n) (1) dried food sprinkled over rice/(2) fish flour/
せ掛けるよせかける(v1) to rest or lean against/
い掛けるといかける (v1) to ask a question/
を掛けるめがねをかける(exp) to wear glasses/
掛けとしがけ yearly payment/
て掛けるたてかける (v1) to lean against/to set against/
が掛かるじかんがかかる (exp) to take time/
っ掛けるつっかける (v1) to slip on (slippers, sandals, etc)/(P)/
肘掛ひじかけ(n) armrest/elbow rest/
せ掛けみせかけ(n) seeming/pose/(P)/
ち掛けるもちかける (v1) to offer a suggestion/to propose an idea/
掛けえもんかけ rack for hanging kimono/
斬り掛かるきりかかる(v5r) to assault with a sword/to stab at/
っ掛るよっかかる (v5r) to lean against/to recline on/
掛けしかけはなびfireworks piece/
はっかけ (n) inside cloth used around cuff and hem/
掛けほかけぶね (n) sailboat/
掛かりふながかり (n) anchorage/a moorage/
り掛るおどりかかる (v5r) to spring at or upon/
き掛るつきかかる (v5r) to thrust at (with a knife)/
掛けちどりがけcross stitch/
に掛かるしにかかる(v5r) to be dying/
掛かりでいっかがかりでwith the whole family/
っ掛けつっかけ(n) slip-on/
り掛かるとりかかる(v5r) to begin/to set about/to start/(P)/
せ掛けるみせかける (v1) to pretend/to feign/
掛かるきかかる (v5r) to happen to come/
り掛けるいりかける (v1) to be about to enter (a bath, etc.)/
掛かりてがかり(n) contact/trail/scent/on hand/hand hold/clue/key/(P)/
り掛けるはしりかける(v1) to start running/
ね掛けるはねかける (v1) to splash/to blame on/
掛かりしょがかり (n) expenses/
い掛けてめるいいかけてやめるto stop in the middle of a sentence/
を掛けるがんをかける (exp) to make a wish (to a god)/
掛けあしかけ (n) foothold/pedal/considering fractional periods of time as a whole for purposes of calculation/
掛かりしかかり (n) commencement/
を掛けるでんわをかける(exp) to telephone/to make a phone call/
き掛けいきがけ (n) on one's way/
し掛かるのしかかる (v5r) to lean on/to bend over/to come upon/
罠に掛かるわなにかかるcaught in a trap/
掛けつきがけ(n) monthly installment plan/
掛けこしかけしごと temporary employment/
掛けてかみかけて (adv) swear by god/absolutely/
が掛かるもとがかかる (exp) to be expensive/to cost much/
に掛かるこどもにかかる (exp) to depend on one's children/
が掛かってでんわがかかってくる(exp) to get a phone call/
り掛かるとおりかかる (v5r) to happen to pass by/(P)/
掛けなつがけ (adj-no,n) summer-use futon/
っ掛かるつっかかる (v5r) to charge/to lunge/to rush/
掛かりこえがかり (n) recommendation of an influential person/
い掛けるおいかける(v1) to chase or run after someone/to run down/to pursue/(P)/
巾掛けぞうきんかけmopping the floor/
肱掛椅ひじかけいす(exp) chair with arm rests/senior staff/
燵掛こたつがけ(uk) cover for kotatsu/
に掛けるいしゃにかける(exp) to entrust to a doctor (for treatment)/
掛けまえかけ(n) apron/
し掛かるさしかかる(v5r) to come near to/to approach/(P)/
凭せ掛けるもたせかける(v1,vt) to lean against/to set against/
いれかく called off/
掛けしかけ (n) device/trick/mechanism/gadget/(small) scale/half finished/commencement/set up/challenge/
り掛けとまりがけ (n) staying over/
い掛けるいいかける (v1) to begin speaking/to start to say/to stop in mid-sentence/
き掛けるはたらきかける(v1) to work on someone/to influence/to appeal to/to begin to work/
掛けかたなかけ(n) sword rack/
り掛かりとおりがかり (n) passing (along the way)/
凭れ掛かるもたれかかる(v5r) to lean on/to recline on/to rely on/
いを掛けるといをかける (exp) to ask a question of (a person)/
掛けるいかける(v1) to shoot or fire off an arrow/
掛けばねじかけ (n) spring action (motor etc.)/
に掛かるよういにかかる(exp) to set about preparations/
っ掛かるひっかかる (v5r) to be caught in/to be stuck in/to be cheated/(P)/
ち掛けるたちかける(v1) to begin to cut/
べ掛けのバナナたべかけ のバナナhalf-eaten banana/
謎を掛けるなぞをかける(exp) to pose a riddle/
掛かりおやがかり (adj-no,n) dependent on ones parents/
し掛けるさしかける(v1) to hold (umbrella) over/
を掛けるこもをかける (exp) to spread a mat/
け掛けつけかけ (n) overcharge/
し掛けるおしかける (v1) to intrude on/
し掛けおしかけにょうぼう woman who forced her husband into marriage/
ひじ掛けいすひじかけいす(exp) chair with arm rests/senior staff/
っ掛るひっかかる(v5r) to be caught in/to be stuck in/to be cheated/(P)/
掛りあしがかり(n) foothold/
しゅっさつがかり ticket agent/
掛かりそうがかり (n) in a body/concentrated force/combined efforts/
ち掛けうちかけ(n) long garment worn over kimono/
秤に掛けるてんびんにか ける(exp,v1) to compare and contrast two alternatives/to weigh one's options/
掛けるこしかける(v1) to sit (down)/(P)/
こしかけ (n) seat/bench/(P)/
掛けるでかける (v1) to depart/to go out (e.g. on an excursion or outing)/to set out/to start/to be going out/(P)/
き掛りゆきがかり (n) circumstances/
り掛かるきりかかる (v5r) to begin to cut/to slash at/
掛けうちがけ (n) throwing down by leg work/
掛けこやがけ(n) pitching a tent/
掛けこころがけ (n) readiness/intention/aim/(P)/
べ掛けたべかけ (n) half-eaten/
掴み掛かるつかみかかる(v5r) to grab at/
掛けるみかける (v1) to (happen to) see/to notice/to catch sight of/
に掛けるきにかける(v1) to weigh on one's mind/to trouble one's heart/
り掛けうりかけきん (n) accounts receivable/
を掛けるこえをかける (v1) to greet/to call out to someone/
掛けにきがけにon the way here/
掛けるめがける (v1) to aim at/
しかけじらい booby trap/
掛けつきがけちょきん monthly installment deposit/monthly savings/
を掛けるほをかける(exp) to raise a sail/
掛けとけいじかけ clockwork/
でがけ (n) about to start out/
に掛かりりになるしごとにかかりきりになる(exp) to give one's whole time to the job/
掛けふりかけ (n) (1) dried food sprinkled over rice/(2) fish flour/
び掛けるよびかける(v1) to call out to/to accost/to address (crowd)/to appeal/(P)/
い掛けずおもいがけず(adv) not expecting/not dreaming of/
り掛かるよりかかる (v5r,vi) to lean against/to recline on/to lean on/to rely on/(P)/
い掛けかいかけきん (n) accounts payable/
み掛けるたたみかける (v1) (uk) to press for an answer/to shower questions on someone/
掛かりきがかり(adj-na,n) anxiety/concern/worry/(P)/
を掛けるはくしゃをかける(v1) to expedite/to encourage/
掛けいろじかけ(n) Venus flytrap/
き掛けおきがけ (n) first thing after rising/
い掛けくいかけ (n) half-eaten/
ね掛けるかさねかける (v1) to lap/to overlap/
きっかけ (n) chance/start/cue/excuse/motive/impetus/occasion/(P)/
み掛けのみかけ (n) partially consumed drink/
掛けいかけや(n) a tinkerer/
肘掛 け椅ひじかけいす(exp) chair with arm rests/senior staff/
い掛けないおもいがけな い(adj) unexpected/casual/
掛かったしばいがかったaffected/theatrical/pompous/
掛けおおじかけ(adj-na) large-scale/
に掛かるやまみちにかか る(exp) to come to a mountain path/
っ掛けきっかけ (n) chance/start/cue/excuse/motive/impetus/occasion/
掛かりおこえがかり(n) a recommendation/an order/
鍵を掛けるかぎをかける(v1) to lock/
掛けやまかけ(n) foods topped with grated yam/
掛けみかけだおし(adj-na,n) false impression/deceptive appearance/mere show/
り掛かるかべによりかか る(exp) to rest against the wall/
に掛かるこころにかかる (exp) to weigh on one's mind/
掛けまどかけ (n) curtains/
め掛けるつめかける (v1) to crowd (a house)/to throng to (a door)/
を掛けるしんぱいをかけ る(exp) to cause someone to worry/
掛けかたかけ (n) shawl/
掛けるこころがける (v1) to bear in mind/to aim to do/(P)/
を掛けるじかんをかける (exp) to spend time (on doing something)/
を掛けるほけんをかける (exp) to insure (something)/
涎掛けよだれかけ(n) bib/
牙に掛けないしがにかけないno argument necessary/
り掛かるふりかかる (v5r) to fall onto/to befall/
掛けきかいじかけ mechanical/mechanized/
り掛けやりかけ unfinished/in progress/
を掛けるぜいきんをかける(exp) to place a tax on/
げ掛けるなげかける (v1) to throw at/to turn/to raise/
び掛かるとびかかる (v5r) to spring upon/
き掛けるふきかける (v1) to blow upon/to spur/to force/to overcharge/
うりかけかんじょうcredit account/charge account/
を掛けるこしをかける (exp) to sit down/
掛かりのうがかり (n) resembling a noh performance/
嵩に掛かってかさにかかって highhandedly/arrogantly/overbearingly/
り掛けるのりかける (v1) to be about to board/to be riding on/to get on top of/to lean over/to set about/to collide with/
って掛かるくってかかる (v5r) to flare up at/