薄明 | はくめい | (n) twilight/dusk/faint light/(P)/ |
投光照明 | とうこうしょうめい
| floodlighting/ |
補足説明 | ほそくせつめい
| (n) supplementary explanation/ |
簡明強固 | かんめいきょうこ
| plain and sturdy/ |
出生証明書 | しゅっしょうしょうめいしょ | birth certificate/ |
朝明け | あさあけ
| (n) dawn/daybreak/ |
必要は発明の母 | ひつようははつめいのはは | (exp) necessity is the mother of invention/ |
年明け | としあけ
| (n) (1) beginning of the year/early in the new
year/ |
透明人間 | とうめいにんげん | (n) invisible man/ |
居住証明書 | きょじゅうしょうめいしょ | (n) certificate of residence/ |
目明き | めあき
| (n) one who can see/educated or sensible
person/ |
天地神明 | てんちしんめい | (n) the gods of heaven and earth/ |
説き明かす | ときあかす
| (v5s) to explain/to solve/to make
clear/ |
説明的妥当性 | せつめいてきだとうせい | explanatory adequacy/ |
半透明 | はんとうめい | (adj-na,adj-no,n)
semi-transparent/translucent/ |
目明かし | めあかし | (n) (Edo-period) police detective/ |
秘密を明かす | ひみつをあかす | (exp) to disclose a secret/ |
照明弾 | しょうめいだん | (n) a flare/ |
未明 | みめい | (n-adv,n-t) early dawn/grey of morning/(P)/ |
転出証明 | てんしゅつしょうめい
| (n) change of address certificate/ |
取扱説明書 | とりあつかいせつめいしょ | user's manual/handling instructions/ |
透明性 | とうめいせい | transparency/ |
透明性の原理 | とうめいせいのげんり
| transparency principle/ |
釈明 | しゃくめい
| (n,vs) explanation/vindication/(P)/ |
抹消登録証明書 | ましょうとうろくしょう
めいしょ | proof of vehicle having been registered as
disposed of/ |
埒が明かない | らちがあかない | make no
progress/remain unsettled/ |
投光照明器 | とうこうしょうめいき
| floodlight/floodlight projector/ |
英明 | えいめい
| (adj-na,n)
intelligent/wise/bright/brilliant/clear-sighted/ |
説明 | せつめい
| (n,vs) explanation/exposition/(P)/ |
鮮明 | せんめい
| (adj-na,n) vivid/clear/distinct/(P)/ |
忌が明ける | きがあける | (exp) to come out of mourning/ |
不分明 | ふぶんめい | (adj-na) obscure/vague/ |
天明 | てんめい
| (n) dawn/daybreak/ |
蓋明け | ふたあけ | (n) opening/beginning/ |
証明 | しょうめい
| (n,vs) proof/verification/(P)/ |
文明社会 | ぶんめいしゃかい
| civilized society/ |
待ち明かす | まちあかす
| (v5s) to wait all night/ |
特許明細書 | とっきょめいさいしょ | patent description/patent specifications/ |
照明器具 | しょうめいきぐ
| lighting equipment/ |
聡明 | そうめい | (adj-na,n) wisdom/sagacity/ |
年期明け | ねんきあけ | expiration of a term of service/ |
黎明 | れいめい | (n) daybreak/dawn/ |
梅雨明け | つゆあけ | (n) the end of the rainy season/(P)/ |
声明書 | せいめいしょ | (n) statement/ |
週明け | しゅうあけ | (n) beginning of the week/new week
opening/Monday/ |
打ち明ける | うちあける | (v1) to be frank/to speak one's mind/to open one's
heart/(P)/ |
著明 | ちょめい | (adj-na,n) clarity/ |
文明館 | ぶんめいかん | the Bunmeikan Theater/ |
公明正大 | こうめいせいだい
| (adj-na,n) fairness/just and
upright/aboveboard/ |
行方不明者 | ゆくえふめいしゃ
| missing person/ |
内容証明 | ないようしょうめい
| certification of contents/ |
聰明 | そうめい | (adj-na,n) wisdom/sagacity/ |
表明 | ひょうめい
| (n)
declaration/indication/manifestation/demonstration/expression/announcement/ |
愛染明王 | あいぜんみょうおう | (n) (Buddhism) esoteric school deity of
love/ |
解き明かす | ときあかす | (v5s) to explain/to dispel doubts/ |
彰明 | しょうめい
| (vs) manifest/exhibiting clearly/ |
風光明媚の地 | ふうこうめいびのち
| place of scenic beauty/ |
種明かし | たねあかし
| (n) disclosing the secret of a
trick/ |
寒明け | かんあけ | (n) the beginning of spring/ |
現代文明 | げんだいぶんめい
| modern civilization/ |
糾明 | きゅうめい
| (n) searching examination/(P)/ |
黎明期 | れいめいき | (n) dawning/ |
休日明け | きゅうじつあけ
| the day after a holiday/ |
宵の明星 | よいのみょうじょう | evening star/Venus/ |
白衣明妃 | びゃくえみょうひ
| Pandara (Buddhist goddess)/ |
不明 | ふめい
| (adj-na,n)
unknown/obscure/indistinct/uncertain/ambiguous/ignorant/lack of
wisdom/anonymous/unidentified/(P)/ |
泣き明かす | なきあかす | (v5s) to weep the night out/to weep all
night/ |
不鮮明 | ふせんめい
| (adj-na,n) blur/ |
川明り | かわあかり
| (n) glow of river in darkness/ |
水明 | すいめい
| (n) light shimmering on water/ |
成績証明書 | せいせきしょうめいしょ | (n) transcript of results/ |
月明り | つきあかり
| (n) moonlight/ |
出生証明書 | しゅっせいしょうめいしょ | birth certificate/ |
夜明け | よあけ
| (n) dawn/daybreak/(P)/ |
先見の明 | せんけんのめい | foresight/anticipation/ |
打明ける | うちあける
| (io) (v1) to be frank/to speak one's mind/to
open one's heart/ |
泣き明す | なきあかす | (v5s) to weep the night out/to weep all
night/ |
物質文明 | ぶっしつぶんめい | material civilization/ |
爆弾声明 | ばくだんせいめい
| bombshell announcement/ |
背の明いた服 | せのあいたふく | garment open at the back/ |
行方不明 | ゆくえふめい
| missing/unaccounted for/(P)/ |
究明 | きゅうめい
| (n) investigation (esp. in academic and
scientific contexts)/(P)/ |
透明度 | とうめいど
| (n) transparency/degree of
clearness/ |
口明け | くちあけ | (n) start/beginning/ |
松明 | たいまつ
| (n) (pine)
torch/flambeau/torchlight/ |
幽明 | ゆうめい | (n) semidarkness/deep and strange/hades/the present and
the other world/dark and light/ |
克明 | こくめい | (adj-na,n)
detailed/elaborate/faithfulness/diligence/conscientiousness/(P)/ |
神明 | しんめい
| (n) deity/God/ |
不透明性 | ふとうめいせい
| opacity/ |
夜明かし | よあかし
| (n) staying up all night/all night
vigil/ |
在学証明書 | ざいがくしょうめいしょ
| (n) certificate of student status/student ID
card/ |
新発明 | しんはつめい
| new invention (discovery)/ |
薄明かり | うすあかり
| (n) dim or faint light/half-light of early
morning/twilight/ |
説明文 | せつめいぶん
| (n) explanatory note/ |
西欧文明 | せいおうぶんめい
| (n) Western civilization/ |
古代文明 | こだいぶんめい
| ancient civilization/ |
立明戦 | りつめいせん | Rikkyo-Meiji (baseball) game/ |
夜明けの明星 | よあけのみょうじょう | morning star/ |
花明かり | はなあかり | (n) the brilliance of cherry blossoms which illuminate
the evening/ |
平明 | へいめい | (adj-na,n) clear/simple/ |
忌明け | きあけ
| (n) end of mourning/ |
月明 | げつめい
| (n) moonlight/ |
直接簡明 | ちょくせつかんめい
| simple and plain/staightforward/ |
年明ける | としあける
| the New Year dawns/ |
目が明く | めがあく
| (exp) to come to see/to come to understand/to
regain sight/ |
発明品 | はつめいひん
| invention/ |
情を明かす | じょうをあかす
| (exp) to disclose the true facts/ |
使途不明金 | しとふめいきん | unaccounted-for expenditures/ |
風光明媚 | ふうこうめいび | (adj-na,n) scenic or natural beauty/ |
失明者 | しつめいしゃ | blind person/ |
発明家 | はつめいか
| (n) inventor/ |
忌み明け | いみあけ
| (n) end of mourning/ |
賢明 | けんめい
| (adj-na,n)
wisdom/intelligence/prudence/(P)/ |
外国人登録証明書 | がいこくじんとうろくしょうめいしょ
| alien registration card/ |
有り明け | ありあけ
| (n) dawn or daybreak (with the moon still
visible)/all night/ |
休会明け | きゅうかいあけ
| reassembling of a legislature/ |
判明 | はんめい
| (n,vs)
establishing/proving/identifying/confirming/(P)/ |
年明け | ねんあけ
| (n) (1) beginning of the year/early in the new
year/(2) expiration of a term of service/ |
弁明 | べんめい
| (n,vs)
explanation/excuse/vindication/apology/(P)/ |
不明朗 | ふめいろう | (adj-na,n) unclear/ |
雪明かり | ゆきあかり
| (n) (by) snow light/ |
証明書 | しょうめいしょ | (n) certificate (of proof)/ |
直截簡明 | ちょくせつかんめい | simple and plain/staightforward/ |
文明国 | ぶんめいこく | a civilized nation/ |
連休明け | れんきゅうあけ | (n) end of vacation/ |
演繹的説明法 | えんえきてきせつめいほう | deductive method/ |
共同声明 | きょうどうせいめい
| joint declaration/ |
直接照明 | ちょくせつしょうめい
| direct lighting/ |
不透明 | ふとうめい | (adj-na,n) opacity/(P)/ |
打ち明け話 | うちあけばなし | (n) confession/confidential talk/ |
西明かり | にしあかり
| (n) twilight/western evening sky/ |
自ずから明か | おのずからあ
きらか | (adj-na) self-evident/ |
簡明 | かんめい
| (adj-na,n) terse/concise/simple and
clear/ |
言明 | げんめい | (n) declaration/statement/assertion/(P)/ |
月明かり | つきあかり
| (n) moonlight/ |
不動明王 | ふどうみょうおう
| (n) Acala/Acalanatha Vidya-raja/The Immovable,
a manifestation of Mahavairocana (Buddhist deity)/ |
公明党 | こうめいとう | Justice Party/ |
分明 | ぶんめい | (adj-na,n) clearness/clear understanding/ |
自明の理 | じめいのり | self-evident truth/truism/axiom/ |
間接照明 | かんせつしょうめい
| indirect lighting/ |
発明 | はつめい
| (n,vs) invention/(P)/ |
健康証明書 | けんこうしょうめいしょ | health certificate/ |
意識不明 | いしきふめい
| unconscious/senseless/ |
早明戦 | そうめいせん | Waseda-Meiji (baseball) game/ |
舞台照明 | ぶたいしょうめい
| stage lighting/ |
鼻を明かす | はなをあかす
| (v5) to take advantage of another's
misfortune/ |
配達証明 | はいたつしょうめい | delivery certificate/ |
発明者 | はつめいしゃ | (n) inventor/ |
手明き | てあき | (adj-no,n) (1) not busy/unengaged/being free/(2)
leisure/ |
開明 | かいめい | (n) civilization/enlightenment/ |
夜を語り明かす | よをかたりあかす | (exp) to talk the night away/ |
夕明り | ゆうあかり
| (n) lingering light of evening/ |
失明 | しつめい
| (n) loss of eyesight/ |
原因不明 | げんいんふめい
| cause unknown/ |
照明器 | しょうめいき | lighting equipment/ |
声明 | せいめい
| (n)
declaration/statement/proclamation/(P)/ |
灯明 | とうみょう
| (n) light offered to a god/ |
光明 | こうみょう
| (n) glory/hope/right future/ |
星明かり | ほしあかり
| (n) starlight/ |
照明 | しょうめい
| (n) illumination/(P)/ |
型式証明 | かたしきしょうめい
| (vehicle's) type certification/ |
自明 | じめい
| (adj-na,adj-no,n)
obvious/self-evident/axiomatic/self-explanatory/(P)/ |
山紫水明 | さんしすいめい
| (n) scenic beauty/(P)/ |
文明開化 | ぶんめいかいか
| (n) Japan's Westernization movement during the
Meiji era/ |
印鑑証明 | いんかんしょうめい | certification of official registration of a
seal/ |
無明 | むみょう | (n) ignorance (of Buddhist
teachings)/darkness/ |
取り扱い説明書 | とりあつかいせつめい
しょ | user's manual/handling
instructions/ |
不文明 | ふぶんめい
| indistinct/obscure/ |
公明 | こうめい
| (adj-na,n) fairness/justice/(P)/ |
文明が進むに連れて | ぶんめいがすすむに
つれて | with the advance of
civilization/ |
澄明 | ちょうめい | (adj-na,n) clear and bright/ |
不明確 | ふめいかく | (adj-na,n) indecisive/ |
透明体 | とうめいたい | (n) a transparent body/ |
雪明り | ゆきあかり
| (n) brightness of snow/ |
透明 | とうめい | (adj-na,n) transparency/cleanness/(P)/ |
窓明り | まどあかり
| (n) light coming in or leaking through a
window/ |
今日明日 | きょうあす | today and tomorrow/today or tomorrow/in a day or
two/ |
解明 | かいめい | (n,vs) elucidation/explication/ |
文明 | ぶんめい
| (n) civilization/culture/(P)/ |
幽明相隔てる | ゆうめいあいへだて
る | (v1) to die/ |
今明日 | こんみょうにち | (n-t) today and (or) tomorrow/ |
西洋文明 | せいようぶ
|
Japanese - English dictionary courtesy of Jim Breen.
Copyright 2002 - 2015 The Yamasa Institute. All rights reserved.