大使館付き武官 | たいしかんずきぶかん | military officer attached to embassy/ |
落ち武者 | おちむしゃ | (n) defeated soldier fleeing the enemy/ |
古武道 | こぶどう | (MA) Kobudo/Okinawan weapons fighting/ |
古武士 | ふるつわもの | (n) (1) old soldier/veteran/old hand/ |
公武 | こうぶ
| (n) nobles and soldiers/imperial
court/ |
再武装 | さいぶそう
| rearmament/ |
影武者 | かげむしゃ | (n) Kagemusha (shadow warrior) (in Kurosawa film)/wire
puller/ |
侍従武官 | じじゅうぶかん | emperor's aide-de-camp/ |
西武 | せいぶ
| (n) Western military/ |
講武 | こうぶ
| (n) military training/ |
玄武岩 | げんぶがん | (n) basalt/whin(stone)/ |
勇武 | ゆうぶ
| (adj-na,n) bravery/valor/military
prowess/ |
荒武者 | あらむしゃ
| (n) daredevil/rowdy/ |
鬼武者 | おにむしゃ | daredevil warrior/ |
公武合体 | こうぶがったい
| shogunate marital union with the Imperial
Family/ |
非武装地帯 | ひぶそうちたい
| (n) demilitarized zone/ |
公武合体論 | こうぶがったいろん | (n) the (late Edo-period) idea of uniting the court and
the shogunate/ |
非武装 | ひぶそう
| (n) demilitarization/ |
尚武 | しょうぶ
| (n) militarism/warlike spirit/(P)/ |
雄武 | ゆうぶ
| bravery/ |
歩武 | ほぶ
| (n) a step/a short distance/ |
文武両道 | ぶんぶりょうどう
| (n) (accomplished in) both the literary and
military arts/ |
允文允武 | いんぶにんぶ | be versed in the literary and military
arts/ |
非武装中立 | ひぶそうちゅうりつ
| (n) unarmed neutrality/ |
古武士 | こぶし | (n) (1) feudal warrior/samurai/(2) old
soldier/veteran/old hand/ |
文武 | ぶんぶ | (n) literary and military arts/the pen and the
sword/ |
陰武者 | かげむしゃ
| (n) Kagemusha (shadow warrior) (in Kurosawa
film)/wire puller/ |
威武 | いぶ | (n) authority and force/ |
核武装 | かくぶそう | (n) nuclear arms/ |
総武線 | そうぶせん | Sobu Line (Chiba-Tokyo Railway)/ |
端武者 | はむしゃ | (n) a common soldier/ |
英武 | えいぶ
| (adj-na,n) distinguished (surpassing)
valor/ |
赳赳たる武夫 | きゅうきゅうたるぶふ | soldier of dauntless courage/ |
演武 | えんぶ
| (n) military exercises/fencing and
judo/ |
猪武者 | いのししむしゃ | (n) daredevil/foolhardy warrior/hotspur/ |
一騎当千の武者 | いっきとうせんのむしゃ
| match for a thousand/matchless
warrior/ |
若武者 | わかむしゃ
| (n) young warrior/ |
神武 | じんむ
| legendary founding Emperor of Japan/ |
我武者羅 | がむしゃら | (adj-na,n) reckless/daredevil/ |
Japanese - English dictionary courtesy of Jim Breen.
Copyright 2002 - 2015 The Yamasa Institute. All rights reserved.