| 九百 | きゅうひゃく | 900 |
| 五百 | ごひゃく | 500 |
| 三百 | さんびゃく | 300 |
| 八百屋 | やおや
| vegetable shop |
| 六百 | ろっぴゃく
| 600 |
| 八百 | はっぴゃく | 800 |
| 五十歩百歩 | ごじゅっぽひゃっぽ
| little difference between the two; It's six of
one and a half dozen of the other. |
| 嘘っ八百 | うそっぱっぴゃく | (io) full of lies/ |
| 嘘八百 | うそはっぴゃく | (n) full of lies/ |
| 何百 | なんびゃく
| hundreds/(P)/ |
| 鬼百合 | おにゆり | (n) tiger lily/ |
| 五十歩百歩 | ごじっぽひゃっぽ | (exp,n) six of one and a half dozen of the other/scant
difference/ |
| 五十歩百歩 | ごじゅっぽひゃっぽ
| (exp,n) six of one and a half dozen of the
other/scant difference/ |
| 合わせて百個 | あわせてひゃっこ
| a hundred in total/ |
| 国家百年の計 | こっかひゃくねんのけい | permanent national policy/ |
| 黒百合 | くろゆり | (n) black lily/ |
| 三百 | さんびゃく
| (n) 300/many/ |
| 三百諸侯 | さんびゃくしょこう
| all the daimyos/ |
| 三百代言 | さんびゃくだいげん
| (n) pettifogging lawyer/ |
| 四百 | よんひゃく
| four hundred/ |
| 四百四病 | しひゃくしびょう
| (n) every type of disease/ |
| 四百四病の外 | しひゃくしびょうのほか | love-sickness/ |
| 四百余州 | しひゃくよしゅう | (n) all China/ |
| 小百合 | さゆり
| (n) lily/ |
| 小百姓 | こびゃくしょう | (n) peasant/small farmer/ |
| 水飲み百姓 | みずのみびゃくしょう
| (n) poor peasant or farmer/ |
| 水呑み百姓 | みずのみびゃくしょう | (n) poor peasant or farmer/ |
| 数百 | すうひゃく
| several hundreds/ |
| 数百万に及ぶ | すうひゃくまんにおよ
ぶ | (exp) to reach (range) into the
millions/ |
| 生誕百年 | せいたんひゃくねん | 100th birthday anniversary/(P)/ |
| 千九百年代 | せんきゅうひゃくねんだい | the 1900s/ |
| 鉄砲百合 | てっぽうゆり | (n) Easter lily/ |
| 土百姓 | どびゃくしょう | (n) (pejorative term for a) dirt-poor
farmer/ |
| 二百 | にひゃく | two hundred/200/ |
| 二百十日 | にひゃくとおか
| (n) 210th day from the beginning/the storm
day/ |
| 二百二十日 | にひゃくはつか
| (n) 220th day/end of the storm
period/ |
| 年百年中 | ねんびゃくねんじゅう | (adv) throughout the year/all the year
round/always/ |
| 白百合 | しらゆり
| (n) white lily/ |
| 八百屋 | やおや | (n) greengrocer/(P)/ |
| 八百長 | やおちょう | (n) put-up job/fixed game/ |
| 八百万 | やおよろず | (n) myriads/ |
| 凡百 | ぼんひゃく | (n) many/many kinds/ |
| 凡百 | ぼんぴゃく
| (n) many/many kinds/ |
| 約百万円 | やくひゃくまねん
| approximately one million yen/ |
| 六百六号 | ろっぴゃくろくごう
| # 606/salvarsan/ |
Japanese - English dictionary courtesy of Jim Breen.
Copyright 2002 - 2015 The Yamasa Institute. All rights reserved.