| アジア太平洋機械翻訳協会 | アジアたいへいようきか
いほんやくきょうかい | Asia-Pacific Association for Machine
Translation/AAMT/ |
| と言う訳だ | というわけだ | this is why/this means/ |
| ヨーロッパ機械翻訳協会 | ヨーロッパきかいほんやくきょうかい
| The European Association for Machine
Translation/EAMT/ |
| 悪訳 | あくやく | (n) bad translation/ |
| 意訳 | いやく
| (n) free translation/liberal
translation/ |
| 英訳 | えいやく | (n,vs) English translation/(P)/ |
| 音訳 | おんやく
| (n) transliteration/ |
| 改訳 | かいやく
| (n) retranslation/revision/ |
| 完訳 | かんやく
| (n) complete translation/ |
| 漢訳 | かんやく
| (n) a translation into Chinese/ |
| 監訳 | かんやく
| (n) supervisor of translation/ |
| 機械翻訳 | きかいほんやく
| machine translation/ |
| 旧訳 | きゅうやく
| (n) old translation/ |
| 共訳 | きょうやく
| (n) joint translation/ |
| 共訳者 | きょうやくしゃ | (n) joint translators/ |
| 苦しい言い訳 | くるしいいいわけ | lame (poor) excuse/ |
| 言い訳 | いいわけ
| (n,vs) excuse/explanation/(P)/ |
| 言い訳が立たない | いいわけがたたない | admit no excuse/ |
| 言訳 | いいわけ
| (n,vs) excuse/explanation/ |
| 誤訳 | ごやく
| (n) mistranslation/ |
| 口語訳 | こうごやく | (n) colloquial translation/ |
| 巧い訳 | うまいやく
| good translation/ |
| 国際機械翻訳協会 | こくさいきかいほんやく
きょうかい | International Association for Machine
Translation/IAMT/ |
| 左のような訳 | ひだりのようなわけ | (exp) the reason(s) is (are) as follows/ |
| 仕訳 | しわけ
| (n) assortment journalizing (in
bookkeeping)/classification/ |
| 仕訳ける | しわける | (v1) to assort/to classify/to journalize (in
accounting)/ |
| 仕訳書 | しわけしょ
| specifications/ |
| 仕訳帳 | しわけちょう | (n) book-keeping journal/ |
| 仕訳表 | しわけひょう | journal (accounts)/ |
| 字訳 | じやく
| (vs) transliteration/ |
| 自動翻訳機 | じどうほんやくき | (n) automatic translation machine/ |
| 七十人訳 | しちじゅうにんやく
| Septuagint/ |
| 重訳 | じゅうやく
| (n) retranslation/ |
| 諸訳 | しょわけ
| (n) details/intricacies/ |
| 抄訳 | しょうやく
| (n,vs) abridged translation/(P)/ |
| 新訳 | しんやく
| (n) new translation/ |
| 申し訳 | もうしわけ
| (n) apology/excuse/(P)/ |
| 申し訳ありません | もうしわ
けありません | inexcusable/(P)/ |
| 申し訳ない | もうしわけない
| (adj-na) inexcusable/(P)/ |
| 全訳 | ぜんやく
| (n) complete translation/(P)/ |
| 対訳 | たいやく
| (n) original text with its translation printed
side by side or on opposite page/ |
| 逐語訳 | ちくごやく
| (n) literal translation/(P)/ |
| 逐字訳 | ちくじやく | verbatim or literal translation/ |
| 直訳 | ちょくやく
| (n) literal translation/ |
| 通訳 | つうやく
| (n,vs) interpretation/(P)/ |
| 通訳官 | つうやくかん | (n) official interpreter/ |
| 定訳 | ていやく
| (n) standard translation/ |
| 適訳 | てきやく
| (n) proper or suitable translation/exact
rendering/ |
| 点訳 | てんやく | (n) translating into Braille/ |
| 同時通訳 | どうじつうやく
| simultaneous interpretation/ |
| 内訳 | うちわけ
| (n) the
items/breakdown/classification/ |
| 日英通訳 | にちえいつうやく | Japanese-English interpreting/ |
| 日本語訳 | にほんごやく
| Japanese translation/ |
| 邦訳 | ほうやく
| (n) translation into Japanese/ |
| 翻訳 | ほんやく
| (n,vs)
translation/de-encryption/deciphering/(P)/ |
| 翻訳コミュニケーション研究グループ | ほんやくコミュ
ニケーションけんきゅうグループ | Machine Translation Research
Group (lit. Machine Communication Research Group)/ |
| 翻訳で食って行く | ほんやくでくっていく
| to live on translation/ |
| 翻訳メモリ | ほんやくメモリ
| translation memory/ |
| 翻訳家 | ほんやくか | translator/ |
| 翻訳権 | ほんやくけん
| (n) translation rights (to a
book)/ |
| 翻訳者 | ほんやくしゃ
| translator/ |
| 翻訳書 | ほんやくしょ | translation/ |
| 名訳 | めいやく | (n) superlative translation/ |
| 要訳 | ようやく
| (n,vs) summary/digest/ |
| 和文英訳 | わぶんえいやく
| Japanese-English translation/ |
| 和訳 | わやく
| (n) Japanese translation/ |
Japanese - English dictionary courtesy of Jim Breen.
Copyright 2002 - 2015 The Yamasa Institute. All rights reserved.