元請け負い人 | もとうけおいにん | master contractor/ |
招請国 | しょうせいこく | host nation/ |
寄付を請う | きふをこう
| (exp) to solicit donations/ |
電請 | でんせい
| (n) wire (one's government) for
instructions/ |
召請 | しょうせい | (n,vs) calling together/invitation/ |
禀請書 | りんせいしょ | petition/ |
身請け | みうけ | (n) ransoming/redeeming/ |
招請 | しょうせい
| (n,vs) calling
together/invitation/ |
要請 | ようせい | (n,vs) claim/demand/request/application/(P)/ |
下請 | したうけ | (n) subcontract/ |
申請 | しんせい
| (n,vs)
application/request/petition/(P)/ |
安請け合い | やすうけあい
| (n,vs) promising without due
consideration/ |
安請合い | やすうけあい
| (n,vs) promising without due
consideration/ |
申請書 | しんせいしょ
| written application/ |
懇請 | こんせい
| (n,vs) appeal/entreaty/request/ |
下請会社 | したうけがいしゃ
| contract company/ |
祈請 | きせい
| (n) entreaty/prayer/ |
閲を請う | えつをこう
| (exp) to ask for a revision/ |
元請け人 | もとうけにん | master contractor/ |
直接請求 | ちょくせつせいきゅう
| (n) direct claim to a local
government/ |
普請場 | ふしんば
| building plot/ |
元請け | もとうけ
| (n) prime contraction or contractor/ |
下請け工場 | したうけこうじょう | a subcontracting factory/ |
割り普請 | わりぶしん | dividing work among several contractors/ |
下請負 | したうけおい | (n) subcontract/ |
定格請負 | ていかくうけおい
| lump-sum contract/ |
禀請 | りんせい | petition/ |
破産申請 | はさんしんせい | petition for bankruptcy/ |
安普請 | やすぶしん | (n) cheap structure/ |
又請負 | またうけおい | subcontract/ |
普請 | ふしん | (n,vs) building/construction/(P)/ |
道普請 | みちぶしん | (n) road repair/ |
下請け業者 | したうけぎょうしゃ
| subcontractor/ |
店請け | たなうけ
| (n) tenant's surety/ |
仮普請 | かりぶしん | (n) temporary building/ |
強請る | ねだる
| (v5r) to tease/to coax/to solicit/to
demand/(P)/ |
御茶請け | おちゃうけ
| tea-cake/ |
又請け | またうけ
| (n) subcontract/ |
強請 | きょうせい
| (n) blackmail/extortion/persistent
demand/(P)/ |
奏請 | そうせい | (n) petitioning the Emperor/ |
起請 | きしょう
| (n) vow/ |
起請文 | きしょうもん | (n) (historical) written vow to the gods/ |
下請け | したうけ
| (n) subcontract/(P)/ |
強請 | ごうせい
| (n) blackmail/extortion/persistent
demand/ |
茶請け | ちゃうけ | (n) teacakes/ |
申請者 | しんせいしゃ
| (n) applicant/ |
Japanese - English dictionary courtesy of Jim Breen.
Copyright 2002 - 2015 The Yamasa Institute. All rights reserved.