乾燥地 | かんそうち
| dry land/ |
乾溜 | かんりゅう | (n) dry distillation/ |
乾物 | からもの | (n) dried fish/groceries/ |
乾っ風 | からっかぜ | (n) a cold, strong, dry wind/ |
乾パン | かんパン | (n) cracker/hard biscuit/hardtack/ |
乾魚 | ひざかな | (n) dried fish/ |
乾
式 | かんしき | (n) dry process/ |
乾
坤一擲 | けんこんいってき | (n) stake all (on something)/play for all or
nothing/throwing all into a task/ |
乾枯 | かんこ | (n,vs) completely drying up/ |
乾燥室 | かんそうしつ
| (n) drying room/ |
乾田 | かんでん | (n) dry paddy field/ |
乾所帯 | かんじょたい
| poverty-stricken household/ |
乾湿 | かんしつ | (n) degree of humidity/ |
乾燥機 | かんそうき
| (n) drying
machine/dryer/desiccator/ |
乾船渠 | かんせんきょ | (n) dry dock/ |
乾性 | かんせい | (adj-na,n) dry/dryness/dry (pleurisy)/ |
乾板 | かんばん | (n) dry plate/ |
乾
位 | けに | (rare) northwest/ |
乾拭 | からぶき | (n) polishing with a dry cloth/ |
乾燥牛乳 | かんそうぎゅうにゅう | powdered milk/ |
乾
性油 | かんせいゆ
| (n) drying oil/linseed oil/ |
乾肉 | ほしにく | (n) dried meat/pemmican/ |
乾布摩擦 | かんぷまさつ | a rubdown with a dry towel/ |
乾物 | ほしもの | (n) laundry on the line/(P)/ |
乾草 | ほしくさ | (n) hay/dry grass/ |
乾留 | かんりゅう | (n) dry distillation/ |
乾地農法 | かんちのうほう | dry farming/ |
乾生植物 | かんせいしょくぶつ | (n) desert plants/ |
乾草 | ほしぐさ | (n) hay/dry grass/ |
乾きの早い | かわきのはやい | fast drying (clothes)/ |
乾き | かわき | (n) drying/dryness/ |
乾涸びる | ひからびる | (v1) to dry up completely/to become stale/ |
乾瓢 | かんぴょう | (n) strips of dried gourd/ |
乾燥 | かんそう | (n,vs) dry/arid/insipid/dehydrated/(P)/ |
乾葡萄 | ほしぶどう | (n) raisin(s)/ |
乾
草 | かんそう | (n) hay/dry grass/ |
乾燥果 | かんそうか
| (n) dried fruit/ |
乾燥器 | かんそうき
| (n) drying
machine/dryer/desiccator/(P)/ |
乾咳 | からせき | (n) dry
cough/hacking cough/ |
乾船渠 | かんどっく | (n) dry dock/ |
乾季 | かんき | (n) dry season/(P)/ |
乾燥炉 | かんそうろ
| drying furnace/ |
乾風 | からかぜ | (n) dry wind/ |
乾魚 | ひうお | (n) dried fish/ |
乾
海苔 | ほしのり
| (n) dried edible seaweed/ |
乾漆像 | かんしつぞう
| (n) lacquered (wooden) Buddha
statue/(P)/ |
乾生姜 | かんしょうが | (n) powdered ginger/ |
乾材 | かんざい | dry lumber/ |
乾干し | からぼし | (n) sun-dried fish or vegetables/ |
乾燥期 | かんそうき
| dry season/dry spell/dry period/ |
Japanese - English dictionary courtesy of Jim Breen.
Copyright 2002 - 2015 The Yamasa Institute. All rights reserved.