| 夫を立てる | おっとをたてる | (exp) to treat one's husband with due
respect/ | | 夫君 | ふくん | (n) one's husband/ |
| 夫権 | ふけん | (n) husband's marital rights/ |
| 夫妻 | ふさい | (n) man and wife/married couple/(P)/ |
| 夫子 | ふうし | (n) term of address for a teacher/Confucius/ |
| 夫唱婦随 | ふしょうふずい | (n) a wife should do her husband's bidding/ |
| 夫人 | ふじん | (n) wife/Mrs/madam/(P)/ |
| 夫夫 | それぞれ | each/every/either/respectively/severally/ |
| 夫婦 | ふうふ | (n) married couple/spouses/husband and
wife/couple/pair/(P)/ |
| 夫婦 | みょうと | (n) married couple/spouses/husband and
wife/couple/pair/ |
| 夫婦 | めおと | (n) married couple/spouses/husband and
wife/couple/pair/ |
| 夫婦の縁を結ぶ | ふうふのえんをむすぶ | (exp) to get married/ |
| 夫婦の仲を裂く | ふうふのなかをさく | (exp) to bring about marital separation/ |
| 夫婦の道 | ふうふのみち
| marital virtues/ |
| 夫婦の和 | ふうふのわ
| conjugal harmony/concord between husband and
wife/ |
| 夫婦関係 | ふうふかんけい | (n) marital relationship/ |
| 夫婦共稼ぎ | ふうふともかせぎ | dual income/husband and wife both working/ |
| 夫婦喧嘩 | ふうふげんか | matrimonial quarrel/ |
| 夫婦生活 | ふうふせいかつ | married life/ |
| 夫婦茶碗 | めおとぢゃわん
| his and her teacups/ |
| 夫婦仲 | ふうふなか
| (n) conjugal relations/conjugal
affection/ |
| 夫婦別れ | ふうふわかれ
| divorce/separation/ |
| 夫婦別姓 | ふうふべっせい | (n) (system of) husband and wife retaining separate
family names/ |
| 夫婦約束 | ふうふやくそく | engagement/betrothal/marriage contract/ |
| 夫婦連れ | みょうとづれ
| husband and wife travelling
together/ |
| 夫役 | ぶえき | (n) slave labour/compulsory service/forced labor/exacted
service/ |
| 夫役 | ぶやく | (n) slave labour/compulsory service/forced labor/exacted
service/ |