| 家族 | かぞく | family |
| 家 | いえ | house |
| 家内 | かない | wife (my) |
| 家具 | かぐ | furniture |
| 家事 | かじ | housework |
| 家賃 | やちん | rent |
| 家出 | いえで | runaway (from home) |
| 家 | いえ | (n) house/(P)/ |
| 家
| うち | (n) house
(one's own)/(P)/ |
| 家 | け | (suf)
house/family/(P)/ |
| 家々 | いえいえ | (n) every house or
family/ |
| 家なき子 | いえなきこ | (arch) homeless child/ |
| 家に還る | いえにかえる | (exp) to go back home/ |
| 家に帰る | いえにかえる | (exp) to come back home/ |
| 家に帰る時 | いえにかえるとき
| when returning home/ |
| 家に留まる | いえにとどまる | (exp) to stay home/ |
| 家の外 | いえのそと | outside the house/ |
| 家の向き | いえのむき | aspect of a house/ |
| 家の子郎党 | いえのころうとう | (n) followers/adherents/ |
| 家の人 | うちのひと | (n) my husband/one's family/ |
| 家の辺りに | いえのあたりに | around the house/ |
| 家を興す | いえをおこす | (exp) to raise the reputation of one's family/to found a
house/ |
| 家を継ぐ | いえをつぐ | (exp) to succeed to a house/ |
| 家を建てる | うちをたてる | (exp) to build one's house/ |
| 家を畳む | いえをたたむ | (exp) to shut up one's house/ |
| 家運 | かうん | (n) family fortunes/ |
| 家屋 | かおく | (n) house/building/(P)/ |
| 家屋税 | かおくぜい
| (n) house tax/ |
| 家屋台帳 | かおくだいちょう | house or housing registry/ |
| 家屋敷 | いえやしき
| (n) house and lot/ |
| 家家 | いえいえ | (n) every house or family/ |
| 家蚊 | いえか | (n) common house mosquito and others belonging to the
genus Culex/ |
| 家格 | かかく | (n) family status/ |
| 家学 | かがく | (n) hereditary learning/ |
| 家鴨 | あひる | (n) domestic duck/ |
| 家居 | いえい | (n,vs) staying at home/ |
| 家居 | かきょ | (n,vs) staying at home/ |
| 家教 | かきょう | (n) (abbr) tutor/ |
| 家郷 | かきょう | (n) one's homeland/one's old home/ |
| 家業 | かぎょう | (n) one's father's occupation/ |
| 家禽 | かきん | (n) poultry/fowls/ |
| 家筋 | いえすじ | (n) lineage/pedigree/family line/ |
| 家具 | かぐ | (n) furniture/(P)/ |
| 家具を揃える | かぐをそろえる | (exp) to have a suite of furniture/ |
| 家具屋 | かぐや
| furniture store/furniture dealer/ |
| 家具等 | かぐとう
| furniture and the like/ |
| 家君 | いえぎみ | (n) head of the house/ |
| 家君 | かくん | (n) head of the house/ |
| 家訓 | かきん | (n) family precepts/ |
| 家訓 | かくん | (n) family precepts/ |
Japanese - English dictionary courtesy of Jim Breen.
Copyright 2002 - 2015 The Yamasa Institute. All rights reserved.