| 明確な | めいかくな | clear, precise |
| 明
日 | あした | tomorrow |
| 明後日 | あさって
| day after tomorrow |
| 明るい | あかるい | bright, cheerful, bright |
| 明らかな | あきらかな | clear, obvious |
| 明
暗 | めいあん | light and shade, the bright and dark side |
| 明々 | あかあか | (adv) brightly lit/lit up/ |
| 明々後日 | しあさって
| (n-adv,n-t) (uk) two days after
tomorrow/ |
| 明かす | あかす | (v5s) to
pass/spend/to reveal/to divulge/(P)/ |
| 明かり
| あかり | (n)
lamplight/light (in general)/brightness/(P)/ |
| 明かり採り | あかりとり | (n) skylight/dormer/transom/ |
| 明かり障子 | あかりしょうじ
| (n) paper screen door for admitting
light/ |
| 明き | あき | (n) room/time to
spare/emptiness/vacant/ |
| 明き盲 | あきめくら | (n) illiterate or blind person/person who sees without
understanding/amaurosis/ |
| 明く | あく | (v5k) to be
open/(P)/ |
| 明くる | あくる | (adj-pn,pref)
next/following/(P)/ |
| 明くる日 | あくるひ | (n-adv,n-t) next day/following day/(P)/ |
| 明け | あけ | (n,n-suf) beginning/dawn/end/expiration/ |
| 明けの明星 | あけのみょうじょう | (n) Venus in the eastern morning sky/ |
| 明けましておめでとうございます | あけましてお
めでとうございます | Happy New Year/ |
| 明ける | あける | (v1) to dawn/to become daylight/(P)/ |
| 明け残る | あけのこる | (v5r) moon and stars remaining in the morning
sky/ |
| 明け初める | あけそめる | to dawn/ |
| 明け渡す | あけわたす | (v5s) to vacate/to surrender/ |
| 明け渡る | あけわたる | (v5r) darkness giving way to the light of the
morning/ |
| 明け透け | あけすけ | (adj-na,adv,n) honest/open/frank/outspoken/ |
| 明け番 | あけばん | (n) day off/off duty/ |
| 明け払う | あけはらう | (v5u) to open/to vacate/ |
| 明け暮れ | あけくれ | (n-adv,n-t) morning and evening/all the time/ |
| 明け放れる | あけはなれる | (v1) darkness giving way to the light of the
morning/ |
| 明け方 | あけがた | (n-adv,n-t) dawn/(P)/ |
| 明け六つ | あけむつ | (n-t) the sixth hour of the morning/ |
| 明らか | あきらか | (adj-na,n) obvious/evident/clear/plain/(P)/ |
| 明らかな事実 | あきらかなじじつ
| obvious fact/ |
| 明らかにする | あきらかにする
| (vs) to make clear/to clarify/to disclose/to
make public/ |
| 明らかになる | あきらかになる | (v5) to become
clear/ |
| 明らむ | あからむ | (v5m) to become
luminous at dawn (esp. the sky)/(P)/ |
| 明り
| あかり | (n)
lamplight/light (in general)/brightness/(P)/ |
| 明るい | あかるい | (adj) bright/cheerful/(P)/ |
| 明るい政治 | あかるいせいじ
| clean politics/ |
| 明るさ | あかるさ | (n) brightness/luminance/cheerfulness/ |
| 明るみに出す | あかるみにだす | (exp) to make public/to bring to light/ |
| 明るむ | あかるむ | (v5m) to brighten/to be refreshed/ |
| 明を失う | めいをうしなう | (exp) to lose one's eyesight/ |
| 明暗 | めいあん | (n) light and darkness/light and shade/(P)/ |
| 明解 | めいかい | (adj-na,n) clear understanding/ |
| 明快 | めいかい | (adj-na,n) clarion/clarity/ |
| 明確 | めいかく | (adj-na,n) clear up/clarify/define/(P)/ |
| 明記 | めいき | (n,vs) clear writing/specification/(P)/ |
| 明鏡 | めいきょう | (n) clear mirror/ |
Japanese - English dictionary courtesy of Jim Breen.
Copyright 2002 - 2015 The Yamasa Institute. All rights reserved.