暗転 | あんてん | (n,vs) sudden lowering of stage lights/ |
暗幕 | あんまく | (n) blackout curtain/ |
暗譜 | あんぷ | (n) memorizing musical scores/(P)/ |
暗うつ | あんうつ | gloom/melancholy/ |
暗涙 | あんるい | (n) silent tears/ |
暗誦 | あんしょう | (n,vs) recitation/memorization/recite from
memory/ |
暗部 | あんぶ | (n) dark side (of nature, town, etc.)/ |
暗殺未遂 | あんさつみすい | attempted assassination/ |
暗号手法 | あんごうしゅほう | cryptography/ |
暗殺 | あんさつ | (n,vs) assassination/(P)/ |
暗殺事件 | あんさつじけん | assassination/ |
暗
号文 | あんごうぶん
| (n) cryptogram/ |
暗翳 | あんえい | (n) shadow/gloom/ |
暗礁 | あんしょう | (n) reef/sunken rock/(P)/ |
暗い色 | くらいいろ | dark color/ |
暗ます
| くらます | (v5s) to
abscond/to deceive/ |
暗渠 | あんきょ | (n)
drain/culvert/ |
暗い過去 | くらいかこ
| shadowy past/ |
暗視装置 | あんしそうち | (n) night vision device/ |
暗赤色 | あんせきしょく
| (n) dark red/ |
暗中飛躍 | あんちゅうひやく | (n) behind-the-scenes maneuvering/ |
暗きょ | あんきょ | (n) drain/culvert/ |
暗澹たる | あんたんたる | (adj-t) dark/gloomy/ |
暗記物 | あんきもの
| (n) a work or subject to be
memorized/ |
暗中 | あんちゅう | (n) in the dark/ |
暗
号 | あんごう | (n) code/password/(P)/ |
暗号解読 | あんごうかいどく | cryptanalysis/ |
暗欝
| あんうつ | gloom/melancholy/ |
暗澹 | あんたん | (adj-na,n) dark/gloomy/somber/depressing/ |
暗い | くらい | (adj) (uk) dark/gloomy/(P)/ |
暗闇 | くらやみ | (n) darkness/the dark/(P)/ |
暗証 | あんしょう | code, cipher |
暗証化 | あんしょうか
| (vs) encryption/coding/password/ |
暗愚な人人 | あんぐなひとびと | dark souls/ |
暗点 | あんてん | (n) scotoma/scotomatous/ |
暗剣殺 | あんけんさつ
| (n) unpropitious direction/ |
暗室 | あんしつ | (n) dark room/(P)/ |
暗雲 | あんうん | (n) dark clouds/(P)/ |
暗唱 | あんしょう | (n,vs) recitation/memorization/recite from
memory/ |
暗鬱 | あんうつ | (n,adj-na)
gloom/melancholy/ |
暗がり | くらがり | (n)
darkness/(P)/ |
暗記 | あんき | (n,vs) memorization/learning by heart/(P)/ |
暗君 | あんくん | (n) foolish ruler/ |
暗褐色 | あんかっしょく
| (n) dark brown/ |
暗緑 | あんりょく | dark green/ |
暗喩
| あんゆ | (n)
metaphor/ |
暗黒時代 | あんこくじだい | the Dark Ages/ |
暗
影 | あんえい | (n) shadow/gloom/ |
暗躍 | あんやく | (n,vs) secret manoeuvering/secret
manoeuvers/(P)/ |
暗に | あんに | (adv)
implicitly/ |
Japanese - English dictionary courtesy of Jim Breen.
Copyright 2002 - 2015 The Yamasa Institute. All rights reserved.