| 暗い | くらい | dark |
| 暗証 | あんしょう | code, cipher |
| 暗証番号 | あんしょうばんごう | password number, PIN |
| 暗い | くらい | (adj) (uk) dark/gloomy/(P)/ |
| 暗い過去 | くらいかこ
| shadowy past/ |
| 暗い気持になる | くらいきもちにな
る | (exp) to feel gloomy/ |
| 暗い色 | くらいいろ | dark color/ |
| 暗うつ
| あんうつ | gloom/melancholy/ |
| 暗がり | くらがり | (n) darkness/(P)/ |
| 暗きょ | あんきょ | (n) drain/culvert/ |
| 暗たん | あんたん | (adj-na,n) dark/gloomy/somber/depressing/ |
| 暗に | あんに | (adv) implicitly/ |
| 暗ます | くらます | (v5s) to abscond/to deceive/ |
| 暗やみ | くらやみ | (n) darkness/the dark/ |
| 暗ゆ | あんゆ | (n) metaphor/ |
| 暗暗
裏 | あんあんり | (n) gloomy/tacitly/secretly/ |
| 暗暗裡 | あんあんり | (n) gloomy/tacitly/secretly/ |
| 暗闇 | くらやみ | (n) darkness/the dark/(P)/ |
| 暗欝 | あんうつ | gloom/melancholy/ |
| 暗雲 | あんうん | (n) dark clouds/(P)/ |
| 暗影 | あんえい | (n) shadow/gloom/ |
| 暗褐色 | あんかっしょく
| (n) dark brown/ |
| 暗記 | あんき | (n,vs) memorization/learning by heart/(P)/ |
| 暗記物 | あんきもの
| (n) a work or subject to be
memorized/ |
| 暗渠 | あんきょ | (n)
drain/culvert/ |
| 暗愚 | あんぐ | (adj-na,n) (1) imbecility/feeblemindedness/(2)
dark/ |
| 暗愚な人人 | あんぐなひとびと | dark souls/ |
| 暗君 | あんくん | (n) foolish ruler/ |
| 暗剣殺 | あんけんさつ
| (n) unpropitious direction/ |
| 暗号 | あんごう | (n) code/password/(P)/ |
| 暗号化 | あんごうか
| (n,vs) encryption/password
protected/ |
| 暗号化手法 | あんごうかしゅほう
| cryptography/ |
| 暗号解読 | あんごうかいどく | cryptanalysis/ |
| 暗
号学 | あんごうがく
| (n) cryptography/ |
| 暗号手法 | あんごうしゅほう | cryptography/ |
| 暗号帳 | あんごうちょう
| (n) codebook/ |
| 暗号文 | あんごうぶん
| (n) cryptogram/ |
| 暗合 | あんごう | (n,vs) coincidence/ |
| 暗黒 | あんこく | (adj-na,n) darkness/(P)/ |
| 暗黒街 | あんこくがい
| (n) the underworld/ |
| 暗黒期 | あんこくき
| eclipse period/ |
| 暗黒時代 | あんこくじだい | the Dark Ages/ |
| 暗
黒星雲 | あんこくせいうん | dark nebula/ |
| 暗黒大陸 | あんこくたいりく | the Dark Continent/ |
| 暗黒面 | あんこくめん
| (n) the dark or seamy side/ |
| 暗殺 | あんさつ | (n,vs) assassination/(P)/ |
| 暗殺を謀る | あんさつをはかる
| (exp) to plot an assassination/ |
| 暗殺事件 | あんさつじけん | assassination/ |
| 暗
殺者 | あんさつしゃ
| assassin/ |
| 暗殺未遂 | あんさつみすい | attempted assassination/ |
Japanese - English dictionary courtesy of Jim Breen.
Copyright 2002 - 2015 The Yamasa Institute. All rights reserved.