武陵桃源 | ぶりょうとうげん | (n) Utopia/ |
武人 | ぶじん | (n) military man/ |
武運 | ぶうん | (n) the fortunes of war/ |
武教 | ぶきょう | the teachings of Bushido/ |
武士道の華 | ぶしどうのはな | flower of chivalry (Bushido)/ |
武力衝突 | ぶりょくしょうとつ | military conflict/armed conflict/ |
武者慄 | むしゃぶるい | (n,vs) shaking with excitement/ |
武官 | ぶかん | (n) military or naval officer/ |
武具 | ぶぐ | (n) arms/armor/ |
武
断 | ぶだん | (n) militarism/ |
武
力外交 | ぶりょくがいこう | armed diplomacy/ |
武
侠 | ぶきょう | (n)
chivalry/gallantry/heroism/ |
武士気質 | ぶしきしつ | samurai spirit/ |
武
学 | ぶがく | military science/ |
武家物 | ぶけもの
| (n) samurai romance/ |
武勇 | ぶゆう | (n) bravery/military prowess/valour/(P)/ |
武装都市 | ぶそうとし | fortified city/ |
武
断的 | ぶだんてき
| militaristic/ |
武者振り | むしゃぶり
| (n) prowess/gallantry/ |
武家政治 | ぶけせいじ | feudal government/ |
武装具 | ぶそうぐ
| accoutrements/ |
武器庫 | ぶきこ
| armory/ordnance department/ |
武家 | ぶけ | (n) samurai/warrior/military family/ |
武装平和 | ぶそうへいわ | armed peace/ |
武勲 | ぶくん | (n) deeds of arms/ |
武力 | ぶりょく | (n) armed might/military power/the
sword/force/(P)/ |
武士 | もののふ | (n) warrior/samurai/ |
武芸 | ぶげい | (n) martial arts/ |
武力介入 | ぶりょくかいにゅう | (n) armed intervention/ |
武力行使 | ぶりょくこうし | use of (military) force/ |
武士の鑑 | ぶしのかがみ
| paragon of knighthood/ |
武断政治 | ぶだんせいじ | military government/ |
武を練る | ぶをねる | (exp) to train oneself in military arts/ |
武装中立 | ぶそうちゅうりつ | armed neutrality/ |
武家政権 | ぶけせいけん | samurai government/ |
武術 | ぶじゅつ | (n) (MA) the martial arts/Wushu/military
arts/ |
武者人形 | むしゃにんぎょう | samurai doll/ |
武装蜂起 | ぶそうほうき
| armed uprising/ |
武装集団 | ぶそうしゅうだん | armed group/ |
武徳 | ぶとく | (n) martial arts/ |
武骨 | ぶこつ | (adj-na,n) uncouth/clumsy/brusque/ |
武者振い | むしゃぶるい
| (n,vs) shaking with excitement/ |
武力政治 | ぶりょくせいじ | power politics/ |
武
道 | ぶどう | (n) martial arts/military arts/Bushido/(P)/ |
武骨者 | ぶこつもの
| boor/rustic/ |
武張る | ぶばる | (v5r) to be soldierly/to be martial/ |
武将 | ぶしょう | (n) military commander/ |
武問 | ぶもん | samurai's lineage/ |
武者震い | むしゃぶるい
| (n,vs) shaking with excitement/ |
武事 | ぶじ | (n) military affairs/martial arts/ |
Japanese - English dictionary courtesy of Jim Breen.
Copyright 2002 - 2015 The Yamasa Institute. All rights reserved.