永年間 | ながねんかん
| long period of time/ |
永代 | えいたい | (n) permanence/eternity/ |
永代借地 | えいたいしゃくち | perpetual lease/ |
永
い | ながい | (adj)
long/lengthy/(P)/ |
永々 | えいえい | (adv)
forever/ |
永遠 | えいえん | (adj-na,n)
eternity/perpetuity/immortality/permanence/(P)/ |
永劫 | えいごう | (n) eternity/perpetuity/ |
永続 | えいぞく | (n) permanence/continuation/(P)/ |
永らく | ながらく | (adv) long/(for a) long time/ |
永別 | えいべつ | (n) last farewell/ |
永子作 | えいこさく
| (n) perpetual land lease/perpetual tenant
farmer/ |
永久脱毛 | えいきゅうだつもう | (vs) removing hair permanently/ |
永年 | ながねん | (n-adv,n-t) many years/long time/ |
永久に | とこしえに | everlastingly/ |
永
小作 | えいこさく
| (n) perpetual land lease/perpetual tenant
farmer/ |
永久 | とこしえ | (adj-na,n) eternity/perpetuity/immortality/ |
永日 | えいじつ | (n) long spring day/ |
永年 | えいねん | (n-adv,n-t) many years/long time/ |
永生 | えいせい | (n) eternal life/immortality/ |
永のお暇になる | ながのおいとまになる | (exp) to be dismissed/ |
永久性 | えいきゅうせい
| permanency/ |
永訣 | えいけつ | (n) last farewell/ |
永子作権 | えいこさくけん | perpetual land lease/ |
永い事 | ながいこと | for a long time/ |
永
谷園 | ながたにえん
| Nagatanien (name of a tea shop)/ |
永永 | えいえい | (adv) forever/ |
永
眠 | えいみん | (n) eternal sleep/death/(P)/ |
永寿 | えいじゅ | long life/ |
永久歯 | えいきゅうし
| (n) permanent tooth/ |
永世中立 | えいせいちゅうりつ | permanent neutrality/ |
永久に | えいきゅうに | everlastingly/ |
永
世 | えいせい | (n)
eternity/perpetuity/immortality/permanence/ |
永存 | えいぞん | (n) durability/permanence/perpetuity/ |
永小作権 | えいこさくけん | (n) the right to tenant farm in perpetuity/ |
永久 | えいきゅう | (adj-na,n)
eternity/perpetuity/immortality/(P)/ |
永住者 | えいじゅうしゃ
| permanent resident/denizen/ |
永牢 | えいろう | (n) life imprisonment/ |
永住権 | えいじゅうけん
| denizenship/permanent residence/ |
永続性 | えいぞくせい
| (n) persistent/permanence/ |
永久 | とわ | (adj-na,n) eternity/perpetuity/immortality/ |
永久磁石 | えいきゅうじしゃく | permanent magnet/ |
永続き | ながつづき | (n) permanence/continuation/ |
永存 | えいそん | (n) durability/permanence/perpetuity/ |
永住 | えいじゅう | (n) permanent residence/(P)/ |
永世中立国 | えいせいちゅうりつこく
| permanent neutral country/ |
Japanese - English dictionary courtesy of Jim Breen.
Copyright 2002 - 2015 The Yamasa Institute. All rights reserved.