| 婚前交渉 | こんぜんこうしょう | (n) premarital sexual relations
(intercourse)/ |
| 御霊前 | ごれいぜん
| (n) "before the spirit of the deceased"
(written on the condolence-money envelope)/ |
| 江戸前寿司 | えどまえずし | type of nigirizushi/ |
| 真ん前 | まんまえ
| (n) right in front/under the nose/ |
| 夜前 | やぜん
| (n-adv,n-t) last night/ |
| 人前では | ひとまえでは
| (exp) in front of people/ |
| 錠前屋 | じょうまえや | locksmith/ |
| 臨兵闘者皆陣裂在前 | リンピョウトウシャカ
イジンレツザイゼン | nine cuts mudra/exorcism-purification
spell/ |
| 午前 | ごぜん | (n-adv,n-t) morning/A.M./am/(P)/ |
| 神前 | しんぜん
| (n) before god/before an altar/ |
| 丹前 | たんぜん
| (n) large padded kimono/(P)/ |
| 門前町 | もんぜんまち | (n) town originally built around a temple or
shrine/ |
| 大前提 | だいぜんてい
| (n) major premise/principle/(P)/ |
| 同前 | どうぜん
| (n) same as above/ditto/ibid./ |
| 仏前 | ぶつぜん
| (n) before the Buddha or a mortuary
tablet/ |
| 両前 | りょうまえ | (n) double-breasted/ |
| 松前漬け | まつまえずけ | Matsumae pickles/ |
| 神前に舞を奉じる | しんぜんにまいをほ
うじる | (exp) to dedicate a dance to a
god/ |
| 極前線 | きょくぜんせん
| (n) polar front/ |
| 目の前 | めのまえ
| before one's eyes/immediate/imminent/ |
| 昼前 | ひるまえ | (n-adv,n-t) forenoon/just before noon/(P)/ |
| 名前空間 | なまえくうかん
| namespace/ |
| 小前提 | しょうぜんてい | (n) minor premise/ |
| 手前勝手 | てまえがって
| (adj-na,n) self-centered/selfish/ |
| 手前の方 | てまえのほう | (exp) this side/in the forefront/ |
| 人間以前 | にんげんいぜん
| (adj-no) prehuman/ |
| 税引前当期利益 | ぜいびきまえとうきりえき | income before taxes/gross income/ |
| 風前の灯 | ふうぜんのともしび | (n) precarious situation or state/ |
| 全般前哨線 | ぜんぱんぜんしょうせん
| general outpost line/ |
| 最前 | さいぜん
| (n) foremost/ |
| 左前になる | ひだりまえにな
る | (v5) to go downhill/to be badly
off/ |
| 眼前 | がんぜん | (n) before one's eyes/ |
| 半人前 | はんにんまえ | (n) half share/half a man/ |
| お前 | おまえ | (n) (fam) you (sing)/presence (of a high
personage)/(P)/ |
| 割前 | わりまえ | (n) share/portion/quota/ |
| 事前研修 | じぜんけんしゅう
| advance training/prior training/ |
| 寸前 | すんぜん
| (n) on the verge/just in front
of/(P)/ |
| 多重名前空間 | たじゅうなまえくうかん | multiple namespace/ |
| 面前 | めんぜん
| (n) presence/ |
| 自前 | じまえ
| (n) at one's own expense/ |
| 立て前 | たてまえ
| (n) principle/official stance/ |
| 寒冷前線 | かんれいぜんせん
| (n) a cold front/ |
| 門前 | もんぜん
| (n) before a gate/ |
| 風前 | ふうぜん
| (n) where the wind blows/ |
| 出前 | でまえ
| (n) catering/meal delivery
service/(P)/ |
| 戦闘陣地の前縁 | せんとうじんちのぜんえん | forward edge of the battle area/ |
| 名前 | なまえ
| (n) name/(P)/ |
| 門前町 | もんぜんちょう | (n) town originally built around a temple or
shrine/ |
| 駅前通り | えきまえどおり
| (n) street in front of station/ |
| 後ろ前 | うしろまえ
| (n) backwards/ |
| 一人前 | いちにんまえ | (n) (1) adult/full manhood/(2) one helping/one
portion/(P)/ |
| 足し前 | たしまえ | (n) supplement/addition/ |
| 帆前船 | ほまえせん | (n) sailboat/sailing boat/ |
| 男前 | おとこまえ
| (n) handsome man/(P)/ |
| 中前 | ちゅうぜん
| (n) front of center field/ |
| 駅前広場 | えきまえひろば
| (n) station square (plaza)/ |
| 出前持ち | でまえもち | boy who delivers cooked food/ |
| 事前運動 | じぜんうんどう
| pre-election campaigning/ |
| 建て前 | たてまえ
| (n) face/official stance/public position or
attitude (as opposed to private thoughts)/(P)/ |
| 産前 | さんぜん
| (n) prior to childbirth/ |
| 紛らわしい名前 | まぎらわしいなまえ | confusing (misleading) name/ |
| 分け前 | わけまえ
| (n) share/portion/quota/cut/(P)/ |
| 就寝前 | しゅうしんぜん | before retiring/ |
| 差し前 | さしまえ
| (n) sword worn at one's side/ |
| 割り前 | わりまえ
| (n) share/portion/quota/ |
| 人前 | にんまえ
| portion of food/(P)/ |
| 敵前 | てきぜん
| (n) in the presence of the enemy/ |
| 真ん前に | まんまえに
| right in front of/just opposite/ |
| 建前 | たてまえ
| (n) face/official stance/public position or
attitude (as opposed to private thoughts)/(P)/ |
| 事前後 | じぜんご | subsequently/additionally/(P)/ |
| 事前通報 | じぜんつうほう
| advance report/advance notification/ |
| 生前 | せいぜん | (n-adv,n-t) while alive/during one's
lifetime/(P)/ |
| 取り前 | とりまえ | (n) a share or portion/ |
| 承前 | しょうぜん
| (n) continued (from)/ |
| 上前 | うわまえ
| (n) outer
skirt/percentage/commission/ |
| 空前絶後 | くうぜんぜつご | (n) (so marvelous or horrible that it may be) the first
and probably the last/ |
| 朝飯前 | あさめしまえ
| (adj-na,exp,n) a trivial matter/a cinch to
do/it's a piece of cake/ |
| 以前に | いぜんに | ago/since/before/previously/ |
| 御前会議 | ごぜんかいぎ
| Imperial Council/ |
| 戦前 | せんぜん
| (n-adv,n-t) pre-war days/(P)/ |
| 名前 | なまえ
| name |
| 日没前 | にちぼつぜん
| before sunset/ |
| 戦闘前哨 | せんとうぜんしょう | combat outpost/ |
| 全般前哨 | ぜんぱんぜんしょう | general outpost/ |
| 江戸前 | えどまえ | (n) Tokyo style/ |
| 御前さん | おまえさん
| (n) you/my dear/hey/ |
| 腕前 | うでまえ
| (n) ability/skill/facility/(P)/ |
| 秋雨前線 | あきさめぜんせん
| (n) autumn rain front/ |
| 温暖前線 | おんだんぜんせん
| (n) a warm front/ |
| 以前 | いぜん
| (n-adv,n-t)
ago/since/before/previous/(P)/ |
| 一丁前 | いっちょうまえ
| (adj-na,n) becoming an adult or full-fledged
member of (a) society/ |
| 一人前 | ひとりまえ
| (n) (1) adult/full manhood/(2) one helping/one
portion/ |
| 不足前 | たらずまえ
| deficit/shortage/ |
| 食前酒 | しょくぜんしゅ | aperitif/ |
| 直前 | ちょくぜん | (n-adv,n-t) just before/(P)/ |
| 敵前逃亡 | てきぜんとうぼう
| deserting under enemy fire/ |
| 手前味噌 | てまえみそ | (n) self-flattery/sing one's own praises/ |
| お前さん | おまえさん | (n) you/my dear/hey/ |
| 戦前派 | せんぜんは | (n) the prewar generation/ |
| 神前に誓う | しんぜんにちかう | (exp) to pledge before God/ |
| 目の前に | めのまえに
| before one's eyes/ |
| 御前 | おまえ
| (n) (fam) you (sing)/presence (of a high
personage)/ |
| 駅前 | えきまえ | (n) in front of station/(P)/ |
| 一人前になる | いちにんまえになる | (v5) to come of age/to become fully
qualified/ |
| 現前 | げんぜん | (n) before one's eyes/ |
| 別け前 | わけまえ
| (n) share/portion/quota/cut/ |
| 出る前 | でるまえ
| before going out/ |
| 刀の手前 | かたなのてまえ | samurai's face/ |
| 最前戦 | さいぜんせん | front/first line/spearhead/ |
| 食前 | しょくぜん
| (n-adv,n-t) before meals/ |
| 梅雨前線 | ばいうぜんせん
| seasonal rain front/ |
| 最前列 | さいぜんれつ | front row/ |
| 一昔前 | ひとむかしまえ
| long ago/previous/of a former age/ |
| 出し前 | だしまえ
| one's share (in the expenses)/ |
| 厄前 | やくまえ
| (n) the year before the unlucky
year/ |
| 停滞前線 | ていたいぜんせん | stationary weather front/ |
| 当たり前 | あたりまえ
| (adj-na,adj-no,n)
usual/common/ordinary/natural/reasonable/obvious/(P)/ |
| 手前 | てまえ
| (n) before/this side/we/you/(P)/ |
| 事前の同意 | じぜんのどうい
| prior consent/ |
| 午前様 | ごぜんさま | (exp,n) person who stays out all night/ |
| 桜前線 | さくらぜんせん | (n) cherry-blossom front/ |
| 点前 | てまえ
| (n) procedures in tea ceremony/ |
| 月経前 | げっけいまえ | (adj-no) premenstrual/ |
| 板前 | いたまえ
| (n) chef/cook/ |
| 事前検閲 | じぜんけんえつ
| prepublication censorship/ |
| 御前を退く | ごぜんをのく | (exp) to withdraw from the presence (of the
Emperor)/ |
| 神前結婚 | しんぜんけっこん | Shinto wedding/ |
| 口前 | くちまえ
| (n) way of speaking/profession/ |
| 事前に必要 | じぜんにひつよう
| (adj-na) prerequisite/ |
| 最前線 | さいぜんせん | (n) foremost line/ |
| 事前日付 | じぜんひづけ
| antedating/ |
| 門前払い | もんぜんばらい | (n) turning another away at the gate or front
door/refusing to receive a caller/ |
| 午前 | ごぜん | a.m. |
| 事前協議 | じせんきょうぎ | prior consultation/ |
| 一歩前進 | いっぽぜんしん
| a step forward/ |
| 午前中 | ごぜんちゅう | this morning/in the morning/throughout the
morning/(P)/ |
| 嵐の前の静けさ | あらしのまえのしずけさ | (n) calm before a storm/ |
| 墓前 | ぼぜん
| (n) in front of a grave/ |
| 従前 | じゅうぜん
| (adj-no,n) previous/former/ |
| 二人前 | ふたりまえ | (adj-no) for two people/(work) of two/(meals) for
two/(P)/ |
| 空前 | くうぜん | (adj-no,n) unprecedented/record-breaking/ |
| 建前 | たてまえ
| one's professed intention |
| 落し前 | おとしまえ
| (n) money paid to settle a fight/ |
| 片前 | かたまえ
| (n) single-breasted (jacket etc.)/ |
| 人前 | ひとまえ
| (n) the public/company/(P)/ |
| 気前 | きまえ
| (n) generosity/(P)/ |
| 錠前 | じょうまえ
| (n) lock/(P)/ |
| 目前 | もくぜん
| (n) before your very eyes/(P)/ |
| 夏前に | なつまえに
| before summer/ |
| 二人前 | ににんまえ | (adj-no) for two people/(work) of two/(meals) for
two/(P)/ |
| 人前で | ひとまえで | (exp) in public/in company/(P)/ |
| 紀元前 | きげんぜん | (n-adv,n-t) pre-era/B.C./(P)/ |
| 気前のよい | きまえのよい
| lavish/profuse/ |
| 左前 | ひだりまえ
| (n) downward course/being badly off/wearing a
kimono with the right side tucked under the left/ |
| 事前割当 | じぜんわりあて
| prearranged quota/ |
| 事前 | じぜん
| (adj-no,n) prior/beforehand/in
advance/(P)/ |
| 名前を馳せる | なまえをはせる | (v1) to win fame/ |
| 当り前 | あたりまえ
| (adj-na,adj-no,n)
usual/common/ordinary/natural/reasonable/obvious/(P)/ |
| 庭前 | ていぜん
| (n) garden/ |
| 霊前 | れいぜん
| (n) before the spirit of the
deceased/ |
| 御前 | ごぜん | (n) Your Excellency/the (Imperial)
presence/ |
| 割り前勘定 | わりまえかんじょう | Dutch treat/ |
| 持ち前 | もちまえ | (n) one's nature/characteristic/ |
Japanese - English dictionary courtesy of Jim Breen.
Copyright 2002 - 2015 The Yamasa Institute. All rights reserved.