| 病後 | びょうご | (n-adv,n-t) convalescence/ |
| 閉経後 | へいけいご | (adj-na) postmenopausal/ |
| 明後日 | あさって | day after tomorrow |
| 前後 | ぜんご
| (n-adv,suf) around/throughout/front and
back/before and behind/before and after/about that
(time)/longitudinal/context/nearly/approximately/(P)/ |
| 午後 | ごご
| (n-adv,n-t) afternoon/p.m./pm/(P)/ |
| 戦後欧州 | せんごおうしゅう
| post-war Europe/ |
| 絶後 | ぜつご
| (n) (of a kind) never to be seen
again/ |
| 明後日 | みょうごにち
| (n-adv,n-t) day after
tomorrow/(P)/ |
| 明後年 | さらいねん
| (n-t) the year after next/ |
| 予後 | よご
| (n)
prognosis/aftereffects/recuperation/convalescence/ |
| 最後まで | さいごまで
| to the end/to the last/ |
| 前後ろ | まえうしろ
| (n) front and back/before and behind/before and
after/ |
| 背後 | はいご | (n) back/rear/ |
| 手後れ | ておくれ | (adj-na,n) being too late/ |
| 最後の晩餐 | さいごのばんさん | the Last Supper/ |
| 食後 | しょくご
| (n-t) after a meal/ |
| 物語の最後の段 | ものがたりのさいごのだん | last part of a story/ |
| 其の後 | そのご | after that/thereafter/ |
| 終戦後 | しゅうせんご | (adj-no) postwar/ |
| 真後ろ | まうしろ
| (n) right behind/ |
| 心後れ | こころおくれ
| (n) diffidence/timidity/ |
| 生後 | せいご
| (n) post-natal/afterbirth/ |
| 以後 | いご
| (n-adv,n-t) after this/from now
on/hereafter/thereafter/(P)/ |
| 逃げ後れる | にげおくれる | to fail to escape/ |
| 死後に位を贈る | しごにくらいをおくる
| (exp) to confer a posthumous rank/ |
| 向後 | こうご
| (n-adv,n-t) hereafter/ |
| 死後硬直 | しごこうちょく
| rigor mortis/ |
| 読後感 | どくごかん | (n) one's impressions after reading a book/ |
| 備後表 | びんごおもて | (n) a quality/tatami covering/ |
| 年後 | ねんご
| years later/ |
| 卒業後 | そつぎょうご | after graduation/ |
| 読後 | どくご
| (n) after reading a book/ |
| 死後 | しご
| (n-adv,n) after death/(P)/ |
| 爾後 | じご | (n-adv,n-t) thereafter/ |
| 死して後已む | ししてのちや
む | to be determined to do or die/ |
| 前方後円墳 | ぜんぽうこうえんふん | (n) ancient Imperial graves/(P)/ |
| 明後年 | みょうごねん | (n-t) the year after next/ |
| 産後 | さんご
| (n-adv,n-t) postpartum/after
childbirth/ |
| 銃後 | じゅうご | (n) the homefront/ |
| 事前後 | じぜんご | subsequently/additionally/(P)/ |
| 空前絶後 | くうぜんぜつご
| (n) (so marvelous or horrible that it may be)
the first and probably the last/ |
| 終了後 | しゅうりょうご
| after the end (of something)/ |
| 平安後期 | へいあんこうき
| late Heian period/ |
| 善後 | ぜんご
| (n) giving careful thought to the
future/finishing up carefully/ |
| 二死後 | にしご
| after two outs/ |
| 子宮後屈 | しきゅうこうくつ
| retroversion of the uterus/ |
| 兄後 | あにご
| (hum) elder brother/ |
| 直後 | ちょくご
| (n-adv,n-t) immediately
following/(P)/ |
| 浴後 | よくご | (n-t) after bathing/ |
| 月後れ | つきおくれ
| (n) month old/back numbers of a
monthly/ |
| 亡き後 | なきあと | (n-adv,n-t) after one's death/ |
| 紀元後 | きげんご | post-era/(P)/ |
| 日没後 | にちぼつご
| after sunset/ |
| 立ち後れ | たちおくれ
| (n) slow start/ |
| 戦後 | せんご
| (n-adv,n-t) postwar period/period after Second
World War/(P)/ |
| 立ち後れる | たちおくれる | (v1) to start slowly/to lag behind/ |
| 大統領の後を襲う | だいとうりょうのあとをおそう | (exp) to succeed to the presidency/ |
| 最後 | さいご
| (n) last/end/conclusion/(P)/ |
| 前後策 | ぜんごさく | (n) means of settling a problem/relief
measure/remedy/countermeasure/ |
| 術後 | じゅつご | (adj-no,n-adv,n-t) postoperative/ |
| 明明後日 | しあさって
| (n-adv,n-t) (uk) two days after
tomorrow/(P)/ |
| 直後 | ちょくご | immediately after |
| 今後 | こんご
| (n-adv,n-t) from now
on/hereafter/(P)/ |
| 明々後日 | しあさって
| (n-adv,n-t) (uk) two days after
tomorrow/ |
| 午後 | ごご | afternoon, p.m. |
| 前後不覚となる | ぜんごふかくとな
る | (v5) to lose one's consciousness/ |
| 而後 | じご | after that/ |
| 最後通牒 | さいごつうちょう
| ultimatum/ |
| 事後 | じご
| (n) after-/post-/ex-/ |
| 放課後 | ほうかご | (n-t) after school/ |
| 源氏の後 | げんじのあと | descendant of the Genji family/ |
| 別後 | べつご
| (n) since we parted/ |
| 前後不覚 | ぜんごふかく
| (adj-na,n) unconsciousness/having no
recollection of one's actions/ |
| 歿後
| ぼつご | (n-adv,n)
after death/posthumously/ |
| 落後者 | らくごしゃ
| (n) straggler/dropout/failure/ |
| 越後 | えちご
| Echigo/old name for Niigata
Prefecture/ |
| 雨後 | うご | (n) after rain/ |
| 一死後 | いっしご | after one out (in Baseball)/ |
| 事後承諾 | じごしょうだく
| ex-post-facto approval/ |
| 髭剃り後 | ひげそりあと | after shaving/ |
| 晴後雨 | はれのちあめ
| clear then rain/ |
| 完了後 | かんりょうご | after completion/ |
| 雨後雪 | あめのちゆき | rain then snow/ |
| 戦争後 | せんそうご | post war/after the war/ |
| 最後列車 | さいごれっしゃ
| last train/ |
| 前後左右 | ぜんごさゆう
| in all directions/ |
| 夕食後 | ゆうしょくご | after dinner/ |
| 老後 | ろうご | (n) old age/(P)/ |
| 善後策 | ぜんごさく | (n) means of settling a problem/relief
measure/remedy/countermeasure/ |
| 没後 | ぼつご | (n-adv,n) after death/posthumously/ |
| その後 | そのご | (n-adv,n-t) after that/afterward/(P)/ |
| 午後中 | ごごじゅう | throughout the afternoon/ |
| 気後れ | きおくれ
| (n,vs) nervous/timid/ |
| 明後日 | あさって | (n-adv,n-t) day after tomorrow/(P)/ |
| 人後 | じんご
| (n) behind others/losing out to
others/ |
| 背後関係 | はいごかんけい | background (of an episode)/ |
| 数日後 | すうじつご | several days later/ |
| 戦後派 | せんごは
| (n) the postwar generation/ |
| 死に後れる | しにおくれる
| (v1) to outlive/ |
| 落後 | らくご
| (n,vs) dropping out of/straggling/falling out
of the ranks/ |
Japanese - English dictionary courtesy of Jim Breen.
Copyright 2002 - 2015 The Yamasa Institute. All rights reserved.