| 薄明 | はくめい | (n) twilight/dusk/faint light/(P)/ |
| 投光照明 | とうこうしょうめい
| floodlighting/ |
| 補足説明 | ほそくせつめい
| (n) supplementary explanation/ |
| 簡明強固 | かんめいきょうこ
| plain and sturdy/ |
| 出生証明書 | しゅっしょうしょうめいしょ | birth certificate/ |
| 朝明け | あさあけ
| (n) dawn/daybreak/ |
| 必要は発明の母 | ひつようははつめいのはは | (exp) necessity is the mother of invention/ |
| 年明け | としあけ
| (n) (1) beginning of the year/early in the new
year/ |
| 透明人間 | とうめいにんげん | (n) invisible man/ |
| 居住証明書 | きょじゅうしょうめいしょ | (n) certificate of residence/ |
| 目明き | めあき
| (n) one who can see/educated or sensible
person/ |
| 天地神明 | てんちしんめい | (n) the gods of heaven and earth/ |
| 説き明かす | ときあかす
| (v5s) to explain/to solve/to make
clear/ |
| 説明的妥当性 | せつめいてきだとうせい | explanatory adequacy/ |
| 半透明 | はんとうめい | (adj-na,adj-no,n)
semi-transparent/translucent/ |
| 目明かし | めあかし | (n) (Edo-period) police detective/ |
| 秘密を明かす | ひみつをあかす | (exp) to disclose a secret/ |
| 照明弾 | しょうめいだん | (n) a flare/ |
| 未明 | みめい | (n-adv,n-t) early dawn/grey of morning/(P)/ |
| 転出証明 | てんしゅつしょうめい
| (n) change of address certificate/ |
| 取扱説明書 | とりあつかいせつめいしょ | user's manual/handling instructions/ |
| 透明性 | とうめいせい | transparency/ |
| 透明性の原理 | とうめいせいのげんり
| transparency principle/ |
| 釈明 | しゃくめい
| (n,vs) explanation/vindication/(P)/ |
| 抹消登録証明書 | ましょうとうろくしょう
めいしょ | proof of vehicle having been registered as
disposed of/ |
| 埒が明かない | らちがあかない | make no
progress/remain unsettled/ |
| 投光照明器 | とうこうしょうめいき
| floodlight/floodlight projector/ |
| 英明 | えいめい
| (adj-na,n)
intelligent/wise/bright/brilliant/clear-sighted/ |
| 説明 | せつめい
| (n,vs) explanation/exposition/(P)/ |
| 鮮明 | せんめい
| (adj-na,n) vivid/clear/distinct/(P)/ |
| 忌が明ける | きがあける | (exp) to come out of mourning/ |
| 不分明 | ふぶんめい | (adj-na) obscure/vague/ |
| 天明 | てんめい
| (n) dawn/daybreak/ |
| 蓋明け | ふたあけ | (n) opening/beginning/ |
| 証明 | しょうめい
| (n,vs) proof/verification/(P)/ |
| 文明社会 | ぶんめいしゃかい
| civilized society/ |
| 待ち明かす | まちあかす
| (v5s) to wait all night/ |
| 特許明細書 | とっきょめいさいしょ | patent description/patent specifications/ |
| 照明器具 | しょうめいきぐ
| lighting equipment/ |
| 聡明 | そうめい | (adj-na,n) wisdom/sagacity/ |
| 年期明け | ねんきあけ | expiration of a term of service/ |
| 黎明 | れいめい | (n) daybreak/dawn/ |
| 梅雨明け | つゆあけ | (n) the end of the rainy season/(P)/ |
| 声明書 | せいめいしょ | (n) statement/ |
| 週明け | しゅうあけ | (n) beginning of the week/new week
opening/Monday/ |
| 打ち明ける | うちあける | (v1) to be frank/to speak one's mind/to open one's
heart/(P)/ |
| 著明 | ちょめい | (adj-na,n) clarity/ |
| 文明館 | ぶんめいかん | the Bunmeikan Theater/ |
| 公明正大 | こうめいせいだい
| (adj-na,n) fairness/just and
upright/aboveboard/ |
| 行方不明者 | ゆくえふめいしゃ
| missing person/ |
| 内容証明 | ないようしょうめい
| certification of contents/ |
| 聰明 | そうめい | (adj-na,n) wisdom/sagacity/ |
| 表明 | ひょうめい
| (n)
declaration/indication/manifestation/demonstration/expression/announcement/ |
| 愛染明王 | あいぜんみょうおう | (n) (Buddhism) esoteric school deity of
love/ |
| 解き明かす | ときあかす | (v5s) to explain/to dispel doubts/ |
| 彰明 | しょうめい
| (vs) manifest/exhibiting clearly/ |
| 風光明媚の地 | ふうこうめいびのち
| place of scenic beauty/ |
| 種明かし | たねあかし
| (n) disclosing the secret of a
trick/ |
| 寒明け | かんあけ | (n) the beginning of spring/ |
| 現代文明 | げんだいぶんめい
| modern civilization/ |
| 糾明 | きゅうめい
| (n) searching examination/(P)/ |
| 黎明期 | れいめいき | (n) dawning/ |
| 休日明け | きゅうじつあけ
| the day after a holiday/ |
| 宵の明星 | よいのみょうじょう | evening star/Venus/ |
| 白衣明妃 | びゃくえみょうひ
| Pandara (Buddhist goddess)/ |
| 不明 | ふめい
| (adj-na,n)
unknown/obscure/indistinct/uncertain/ambiguous/ignorant/lack of
wisdom/anonymous/unidentified/(P)/ |
| 泣き明かす | なきあかす | (v5s) to weep the night out/to weep all
night/ |
| 不鮮明 | ふせんめい
| (adj-na,n) blur/ |
| 川明り | かわあかり
| (n) glow of river in darkness/ |
| 水明 | すいめい
| (n) light shimmering on water/ |
| 成績証明書 | せいせきしょうめいしょ | (n) transcript of results/ |
| 月明り | つきあかり
| (n) moonlight/ |
| 出生証明書 | しゅっせいしょうめいしょ | birth certificate/ |
| 夜明け | よあけ
| (n) dawn/daybreak/(P)/ |
| 先見の明 | せんけんのめい | foresight/anticipation/ |
| 打明ける | うちあける
| (io) (v1) to be frank/to speak one's mind/to
open one's heart/ |
| 泣き明す | なきあかす | (v5s) to weep the night out/to weep all
night/ |
| 物質文明 | ぶっしつぶんめい | material civilization/ |
| 爆弾声明 | ばくだんせいめい
| bombshell announcement/ |
| 背の明いた服 | せのあいたふく | garment open at the back/ |
| 行方不明 | ゆくえふめい
| missing/unaccounted for/(P)/ |
| 究明 | きゅうめい
| (n) investigation (esp. in academic and
scientific contexts)/(P)/ |
| 透明度 | とうめいど
| (n) transparency/degree of
clearness/ |
| 口明け | くちあけ | (n) start/beginning/ |
| 松明 | たいまつ
| (n) (pine)
torch/flambeau/torchlight/ |
| 幽明 | ゆうめい | (n) semidarkness/deep and strange/hades/the present and
the other world/dark and light/ |
| 克明 | こくめい | (adj-na,n)
detailed/elaborate/faithfulness/diligence/conscientiousness/(P)/ |
| 神明 | しんめい
| (n) deity/God/ |
| 不透明性 | ふとうめいせい
| opacity/ |
| 夜明かし | よあかし
| (n) staying up all night/all night
vigil/ |
| 在学証明書 | ざいがくしょうめいしょ
| (n) certificate of student status/student ID
card/ |
| 新発明 | しんはつめい
| new invention (discovery)/ |
| 薄明かり | うすあかり
| (n) dim or faint light/half-light of early
morning/twilight/ |
| 説明文 | せつめいぶん
| (n) explanatory note/ |
| 西欧文明 | せいおうぶんめい
| (n) Western civilization/ |
| 古代文明 | こだいぶんめい
| ancient civilization/ |
| 立明戦 | りつめいせん | Rikkyo-Meiji (baseball) game/ |
| 夜明けの明星 | よあけのみょうじょう | morning star/ |
| 花明かり | はなあかり | (n) the brilliance of cherry blossoms which illuminate
the evening/ |
| 平明 | へいめい | (adj-na,n) clear/simple/ |
| 忌明け | きあけ
| (n) end of mourning/ |
| 月明 | げつめい
| (n) moonlight/ |
| 直接簡明 | ちょくせつかんめい
| simple and plain/staightforward/ |
| 年明ける | としあける
| the New Year dawns/ |
| 目が明く | めがあく
| (exp) to come to see/to come to understand/to
regain sight/ |
| 発明品 | はつめいひん
| invention/ |
| 情を明かす | じょうをあかす
| (exp) to disclose the true facts/ |
| 使途不明金 | しとふめいきん | unaccounted-for expenditures/ |
| 風光明媚 | ふうこうめいび | (adj-na,n) scenic or natural beauty/ |
| 失明者 | しつめいしゃ | blind person/ |
| 発明家 | はつめいか
| (n) inventor/ |
| 忌み明け | いみあけ
| (n) end of mourning/ |
| 賢明 | けんめい
| (adj-na,n)
wisdom/intelligence/prudence/(P)/ |
| 外国人登録証明書 | がいこくじんとうろくしょうめいしょ
| alien registration card/ |
| 有り明け | ありあけ
| (n) dawn or daybreak (with the moon still
visible)/all night/ |
| 休会明け | きゅうかいあけ
| reassembling of a legislature/ |
| 判明 | はんめい
| (n,vs)
establishing/proving/identifying/confirming/(P)/ |
| 年明け | ねんあけ
| (n) (1) beginning of the year/early in the new
year/(2) expiration of a term of service/ |
| 弁明 | べんめい
| (n,vs)
explanation/excuse/vindication/apology/(P)/ |
| 不明朗 | ふめいろう | (adj-na,n) unclear/ |
| 雪明かり | ゆきあかり
| (n) (by) snow light/ |
| 証明書 | しょうめいしょ | (n) certificate (of proof)/ |
| 直截簡明 | ちょくせつかんめい | simple and plain/staightforward/ |
| 文明国 | ぶんめいこく | a civilized nation/ |
| 連休明け | れんきゅうあけ | (n) end of vacation/ |
| 演繹的説明法 | えんえきてきせつめいほう | deductive method/ |
| 共同声明 | きょうどうせいめい
| joint declaration/ |
| 直接照明 | ちょくせつしょうめい
| direct lighting/ |
| 不透明 | ふとうめい | (adj-na,n) opacity/(P)/ |
| 打ち明け話 | うちあけばなし | (n) confession/confidential talk/ |
| 西明かり | にしあかり
| (n) twilight/western evening sky/ |
| 自ずから明か | おのずからあ
きらか | (adj-na) self-evident/ |
| 簡明 | かんめい
| (adj-na,n) terse/concise/simple and
clear/ |
| 言明 | げんめい | (n) declaration/statement/assertion/(P)/ |
| 月明かり | つきあかり
| (n) moonlight/ |
| 不動明王 | ふどうみょうおう
| (n) Acala/Acalanatha Vidya-raja/The Immovable,
a manifestation of Mahavairocana (Buddhist deity)/ |
| 公明党 | こうめいとう | Justice Party/ |
| 分明 | ぶんめい | (adj-na,n) clearness/clear understanding/ |
| 自明の理 | じめいのり | self-evident truth/truism/axiom/ |
| 間接照明 | かんせつしょうめい
| indirect lighting/ |
| 発明 | はつめい
| (n,vs) invention/(P)/ |
| 健康証明書 | けんこうしょうめいしょ | health certificate/ |
| 意識不明 | いしきふめい
| unconscious/senseless/ |
| 早明戦 | そうめいせん | Waseda-Meiji (baseball) game/ |
| 舞台照明 | ぶたいしょうめい
| stage lighting/ |
| 鼻を明かす | はなをあかす
| (v5) to take advantage of another's
misfortune/ |
| 配達証明 | はいたつしょうめい | delivery certificate/ |
| 発明者 | はつめいしゃ | (n) inventor/ |
| 手明き | てあき | (adj-no,n) (1) not busy/unengaged/being free/(2)
leisure/ |
| 開明 | かいめい | (n) civilization/enlightenment/ |
| 夜を語り明かす | よをかたりあかす | (exp) to talk the night away/ |
| 夕明り | ゆうあかり
| (n) lingering light of evening/ |
| 失明 | しつめい
| (n) loss of eyesight/ |
| 原因不明 | げんいんふめい
| cause unknown/ |
| 照明器 | しょうめいき | lighting equipment/ |
| 声明 | せいめい
| (n)
declaration/statement/proclamation/(P)/ |
| 灯明 | とうみょう
| (n) light offered to a god/ |
| 光明 | こうみょう
| (n) glory/hope/right future/ |
| 星明かり | ほしあかり
| (n) starlight/ |
| 照明 | しょうめい
| (n) illumination/(P)/ |
| 型式証明 | かたしきしょうめい
| (vehicle's) type certification/ |
| 自明 | じめい
| (adj-na,adj-no,n)
obvious/self-evident/axiomatic/self-explanatory/(P)/ |
| 山紫水明 | さんしすいめい
| (n) scenic beauty/(P)/ |
| 文明開化 | ぶんめいかいか
| (n) Japan's Westernization movement during the
Meiji era/ |
| 印鑑証明 | いんかんしょうめい | certification of official registration of a
seal/ |
| 無明 | むみょう | (n) ignorance (of Buddhist
teachings)/darkness/ |
| 取り扱い説明書 | とりあつかいせつめい
しょ | user's manual/handling
instructions/ |
| 不文明 | ふぶんめい
| indistinct/obscure/ |
| 公明 | こうめい
| (adj-na,n) fairness/justice/(P)/ |
| 文明が進むに連れて | ぶんめいがすすむに
つれて | with the advance of
civilization/ |
| 澄明 | ちょうめい | (adj-na,n) clear and bright/ |
| 不明確 | ふめいかく | (adj-na,n) indecisive/ |
| 透明体 | とうめいたい | (n) a transparent body/ |
| 雪明り | ゆきあかり
| (n) brightness of snow/ |
| 透明 | とうめい | (adj-na,n) transparency/cleanness/(P)/ |
| 窓明り | まどあかり
| (n) light coming in or leaking through a
window/ |
| 今日明日 | きょうあす | today and tomorrow/today or tomorrow/in a day or
two/ |
| 解明 | かいめい | (n,vs) elucidation/explication/ |
| 文明 | ぶんめい
| (n) civilization/culture/(P)/ |
| 幽明相隔てる | ゆうめいあいへだて
る | (v1) to die/ |
| 今明日 | こんみょうにち | (n-t) today and (or) tomorrow/ |
| 西洋文明 | せいようぶ
|
Japanese - English dictionary courtesy of Jim Breen.
Copyright 2002 - 2015 The Yamasa Institute. All rights reserved.