| 移転先 | いてんさき
| (n) one's new address/ |
| 移転 | いてん | (n,vs) moving/transfer/demise/(P)/ |
| 移駐 | いちゅう | (n,vs) moving/transferring/ |
| 移行 | いこう | (n,vs) switching over to/ |
| 移管 | いかん | (n) transfer of control/ |
| 移出 | いしゅつ | (n,vs) export/shipping out/ |
| 移着 | いちゃく | (vs) adhering or embedding of wear debris in the
opposing surface/ |
| 移植 | いしょく | (n,vs)
transplanting/porting/implantation/engrafting/(P)/ |
| 移り変わる | うつりかわる | (v5r) to change/ |
| 移
入 | いにゅう | (n,vs)
importation/ingression/migration/transfection/ |
| 移調 | いちょう | (n,vs) (musical) transposition/ |
| 移動図書館 | いどうとしょかん
| mobile library/bookmobile (USA)/ |
| 移項 | いこう | (n,vs) transposition/ |
| 移動体 | いどうたい
| moving body/ |
| 移動 | いどう | (n,vs) removal/migration/movement/(P)/ |
| 移行期間 | いこうきかん | (n) period of transition (e.g. from old to new
system)/ |
| 移る | うつる | (v5r) to move
(house)/to be infected/to be contagious/to transfer
(department)/(P)/ |
| 移し替える | うつしかえる | (v1) to shift (move) (an object) to (into)/ |
| 移住者 | いじゅうしゃ
| emigrant/immigrant/ |
| 移行計画 | いこうけいかく | transition plan/ |
| 移
ろう | うつろう | (v5u) to
change/to fade/ |
| 移民法 | いみんほう
| immigration law/ |
| 移り行く | うつりゆく | (v5k-s) to change/to shift/to come and go/ |
| 移り香 | うつりが | (n) lingering scent/ |
| 移り気 | うつりぎ | (adj-na,n)
whim/frivolity/fickleness/inconstant/capriciousness/ |
| 移籍 | いせき | (n,vs) changing household registry/transfer (e.g. of
one's name in the register)/ |
| 移す | うつす | (v5s) to remove/to
transfer/to infect/(P)/ |
| 移設 | いせつ | (n,vs) moving establishment/ |
| 移民 | いみん | (n)
emigration/immigration/emigrant/immigrant/(P)/ |
| 移住 | いじゅう | (n) migration/immigration/(P)/ |
| 移行性 | いこうせい
| (adj-na) transitional/ |
| 移り | うつり | (n) change/transition/return present/ |
| 移乗 | いじょう | (n,vs) transferring to/ |
| 移り変わり | うつりかわり | (n) change (e.g. season)/ |
| 移牒 | いちょう | (n) notification to authorities/ |
| 移譲 | いじょう | (n,vs) transfer/assignment/ |
| 移送 | いそう | (n) transfer/transport/removal/ |
| 移植性 | いしょくせい
| portability/ |
Japanese - English dictionary courtesy of Jim Breen.
Copyright 2002 - 2015 The Yamasa Institute. All rights reserved.