| 裏長屋 | うらながや
| (n) rear tenement/ |
| 裏書譲渡 | うらがきじょうと | endorsing over to/ |
| 裏千家 | うらせんけ
| (n) (way of the) tea ceremony/ |
| 裏切者 | うらぎりもの
| (n)
betrayer/traitor/turncoat/informer/ |
| 裏面 | りめん | (n) back/reverse/other side/inside/tails (of
coins)/background/ |
| 裏地 | うらじ | (n) lining/ |
| 裏鬼門 | うらきもん
| (n) unlucky quarter (southwest)/ |
| 裏返し | うらがえし | (n) inside out/upside down/(P)/ |
| 裏 | うら | (n) reverse side/wrong
side/back/undersurface/inside/palm/sole/opposite/rear/lining/last half (of an
inning)/ |
| 裏口 | うらぐち | (n) backdoor/rear entrance/(P)/ |
| 裏庭 | うらにわ | (n) rear garden/back yard/ |
| 裏扉 | うらとびら | back leaf/ |
| 裏番組 | うらばんぐみ
| (n) program in a competing
timeslot/ |
| 裏書 | うらがき | (n) endorsement/proof/note on back of the
scroll/ |
| 裏付ける | うらづける | (v1) to support/to endorse/to substantiate/ |
| 裏返す | うらがえす | (v5s) to turn inside out/to turn the other way/to turn
(something) over/(P)/ |
| 裏門 | うらもん | (n) back gate/(P)/ |
| 裏日本 | うらにっぽん
| (n) Japan Sea coastal areas/ |
| 裏問う | うらどう | (v5) to ascertain a person's innermost
feelings/ |
| 裏目 | うらめ | (n) backfire/ |
| 裏付け | うらづけ | (n)
backing/support/endorsement/collateral/security/guarantee/proof/substantiation/f
oundation/lining (something)/something lined/(P)/ |
| 裏毛 | うらけ | (n) fleece lining/ |
| 裏を返す | うらをかえす | (exp) to turn inside out/to turn the other
way/ |
| 裏日本 | うらにほん
| (n) Japan Sea coastal areas/ |
| 裏技 | うらわざ | underhanded trick/ |
| 裏に | うちに | amidst/in/ |
| 裏返る | うらがえる | (v5r) to be turn inside out/ |
| 裏名 | うらな | secret name/alias/ |
| 裏金 | うらがね | (n) bribe/ |
| 裏釘
| うらくぎ | (n) nail
sticking through/ |
| 裏切る | うらぎる | (v5r) to betray/to turn traitor to/to
double-cross/(P)/ |
| 裏通り | うらどおり | (n) back street/side street/alley/(P)/ |
| 裏方 | うらかた | (n) lady consort (to a high personage)/scene
shifter/ |
| 裏側 | うらがわ | (n) the reverse/lining/ |
| 裏背戸 | うらせど
| (n) back door/ |
| 裏店 | うらだな | (n) house in an alley/rear tenement/slums/ |
| 裏表 | うらおもて | (n) wrong side out/both
sides/reverse/opposite/double-dealing/(P)/ |
| 裏合わせ | うらあわせ | (adj-na,n) fitting things back to back/agreement of
minds/ |
| 裏町 | うらまち | (n) back street/back alley/slums/ |
| 裏口営業 | うらぐちえいぎょう | illegal business/ |
| 裏切り者 | うらぎりもの
| (n)
betrayer/traitor/turncoat/informer/ |
| 裏付き | うらづき | lined/something lined/ |
| 裏付 | うらづけ | (n)
backing/support/endorsement/collateral/security/guarantee/proof/substantiation/f
oundation/lining (something)/something lined/ |
| 裏切り | うらぎり | (n) treachery/betrayal/perfidy/ |
| 裏表紙 | うらびょうし
| (n) back cover/ |
| 裏打ち | うらうち | (n) lining/backing/vouching for/ |
| 裏書人 | うらがきにん
| (n) endorser/ |
| 裏囲い | うらがこい | back fence/ |
| 裏道 | うらみち | (n) back lane/secret path/unfair means/(P)/ |
| 裏通り | うらとおり | (n) back street/side street/alley/ |
Japanese - English dictionary courtesy of Jim Breen.
Copyright 2002 - 2015 The Yamasa Institute. All rights reserved.